"and by the way" - Translation from English to Arabic

    • وبالمناسبة
        
    • و بالمناسبة
        
    • وبالمناسبه
        
    • و على فكرة
        
    • و بالمناسبه
        
    • وللمعلومية
        
    • وعلى فكرة
        
    • وبالمُناسبة
        
    • و على فكره
        
    • وعلى اية حال
        
    And by the way, I'm quite looking forward to that. Open Subtitles وبالمناسبة, انا مرتاح من المضي قدما في هذا الامر
    And by the way, he's got nothing more to prove. Open Subtitles وبالمناسبة, ليس عليه أن يثبت شيئاً أكثر من هذا.
    No, you're doing great, and, by the way, you look really good with a wiener in your mouth. Open Subtitles لا ، أنت تفعل كبيرة ، وبالمناسبة ، هل تبدو جيدة حقا مع ينر في فمك.
    And by the way, sweet cheeks. I'm real too. Open Subtitles و بالمناسبة يا حلوة الخدود أنا حقيقي أيضاً
    Oh, And by the way, kids, the 90s were awesome. Open Subtitles أوه و وبالمناسبة , يا أطفال التسعينيات كانت رائعة
    And by the way, you should wear underwear to a p.T.A. Meeting. Open Subtitles وبالمناسبة , يجب عليك ارتداء ملابسك الداخلية في جمعية الآباء والمعلمين
    Another idiot... and, by the way, a closeted homosexual doing everything in his power to sweep this under the rug. Open Subtitles إنه مغفل آخر.. وبالمناسبة إنه مثلي الجنس بصورة سرية. يفعل كل هذا بكل قوته ليكنّس الأمر تحت البساط.
    And by the way, you have accomplished great things this year. Open Subtitles وبالمناسبة لقد أنجزت أشياء عظيمة هذا العام
    And by the way, you failed miserably at your chosen vocation. Open Subtitles وبالمناسبة أنتِ فشلتِ بصورة مأسوية في المهنة التي اخترتيها
    And by the way, I was a little nervous to go. Open Subtitles وبالمناسبة لقد كنتُ متوتراً .بعض الشئ من الذهاب
    And by the way, that is how you make a porn name, not a pen name! Open Subtitles وبالمناسبة هذه طريقة اختيار اسمًا للأفلام الإباحية وليس اختيار اسم كاتب
    And by the way, your buddy is not ready to jump back in. Open Subtitles وبالمناسبة صديقك ليس مستعد للعودة مرة أخرى
    Oh, and, by the way, the mystery spice from the last round was habanero. Open Subtitles وبالمناسبة الفلفل الحار من المرة السابقة كان هابنيرو
    We don't even use 10 codes anymore, And by the way, Open Subtitles إننا لا نستعمل رموز ١٠ بعد الآن، وبالمناسبة
    And, by the way, our armored car travels dead center through their territory. Open Subtitles والدراجات النارية هي جزء كبير من سماتهم وبالمناسبة, شاحنتنا المدرعة سافرت لنقطة ميتة من خلال أراضيهم
    And by the way, she's wearing that vest to cover up the fact that that, um, kid over there has bigger boobs than she does. Open Subtitles وبالمناسبة , إنها ترتدي ذلك القميص لتخفي حقيقة أن ذلك الطفل الذي هناك لديه ثدي أكبر مما لديها
    It has some constitutional power, and, by the way, I think that I can pull some pretty big levers. Open Subtitles له بعض السلطة الدستورية وبالمناسبة أعتقد بأنني يمكن أن أسحب بعض العتلات الكبيرة الجميلــة
    Oh, And by the way, for the record... an amazing catch! Open Subtitles و بالمناسبة , من أجل السجل .. كان إلتقاط مذهلاً
    Oh, And by the way, kindly stop stealing my underwear. Open Subtitles و بالمناسبة, نوعاً ما توقفى عن سَرقة ملابسي الداخلية.
    And, by the way, you want to sit down and... watch the game? Open Subtitles وبالمناسبه هل تريد الجلوس ومشاهدة اللعبه ؟
    And, by the way, you said it was lovely. Open Subtitles و على فكرة ، أنتِ قلتِ أن الأمر كان جميلاً
    And, by the way, please don't feel you have to restrain yourself here. Open Subtitles و بالمناسبه ، رجاء لا تشعر بأن عليك كبح نفسك هنا
    And by the way, ladies, love the togas. Open Subtitles وللمعلومية سيداتي, أعجبني الزي اليوناني.
    As much as we don't like to use the word "no" -- and, by the way, if any of these little tykes start acting up, she's not afraid to get out the wooden spoon. Open Subtitles على قدر مانكره ان نقول كلمة لا وعلى فكرة ، اذا انفعل اي حيوان في الحظيرة هي ليست خائفة من ان تواجهه
    And by the way, just because I shook your hand doesn't mean I agreed to the seven zeros. Open Subtitles وبالمُناسبة ، كوني صافحت يدك لا يعني أنني وافقت على ذلك العرض المُكون من سبع أرقام
    And by the way, I can't believe you asked Ramona out after I specifically told you not to do that. Open Subtitles و على فكره أنا لا اُصدق أنك (تييت) طلبت من رامونا الخروج معك بعد أن قلت لك (تييت) ألا تفعل هذا
    And by the way, if I end up like him..., ...I hope one of youmen has the guts to do the same for me. Open Subtitles وعلى اية حال اذا أنتهى الأمر بي مثله أتمنى أن يقوم أحد منكم ايّها الرجال بفعل المثل لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more