"and by whomsoever committed" - Translation from English to Arabic

    • ارتكبت وأيا كان مرتكبوها
        
    • ارتكب وأيا كان مرتكبوه
        
    • وقع وأيا كان مرتكبه
        
    • ارتكبت وأيا كان مرتكبها
        
    • ارتُكبت وأيا كان مرتكبوها
        
    • ارتكب وأيا كان مرتكبه
        
    • يُرتكب وأيا كان مرتكبوه
        
    • وهوية مرتكبيه
        
    • ارتُكبت وأياً كان مرتكبوها
        
    • وأيا كان فاعلها
        
    • ترتكب وأيا كان مرتكبوها
        
    • تُرتكب وأيا كان مرتكبوها
        
    • وقع وأيا كان مرتكبوه
        
    • أو زمان ارتكابها وأيا كان مرتكبوها
        
    • ارتكابها وأيا كان مرتكبها
        
    Her delegation did not agree with that position, which, moreover, overlooked commitments under numerous General Assembly resolutions that condemned all acts, methods and practices of terrorism as criminal and unjustifiable, wherever and by whomsoever committed. UN وقالت إن وفدها لا يتفق مع هذا الموقف الذي يتجاهل، زيادة على ذلك، الالتزامات المقطوعة بموجب قرارات عديدة من قرارات الجمعية العامة التي تدين كافة أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته باعتبارها أعمالا إجرامية لا يمكن تبريرها، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها.
    " The Security Council reaffirms that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to international peace and security and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, whenever and by whomsoever committed. UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد على أن الإرهاب بجميع أشكاله وتجلياته يشكل تهديدا من أكثر التهديدات خطورة للسلام والأمن الدوليين، وأن جميع الأعمال الإرهابية جرائم لا يمكن تبريرها، بغض النظر عن دوافعها، وحيثما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها.
    " The Security Council reaffirms that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to international peace and security, and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, wherever, whenever and by whomsoever committed. UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن الإرهاب يشكل، بجميع أشكاله ومظاهره، واحدا من أكثر التهديدات خطورة على السلم والأمن الدوليين، وأن أي عمل من أعمال الإرهاب هو عمل إجرامي ولا مبرر له، بغض النظر عن دوافعه و أينما ارتكب وأيا كان مرتكبوه.
    " The Security Council reaffirms that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to peace and security and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, whenever and by whomsoever committed. UN ' ' ويعيد التأكيد بأن الإرهاب يشكل بجميع أشكاله ومظاهره تهديدا من أخطر التهديدات للسلم والأمن، وأن أية أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية ولا يمكن تبريرها، بغض النظر عن دوافعها، وقتما ارتكبت وأيا كان مرتكبها.
    The Council recalls its statements to the press of 12 and 14 September 2012 regarding recent attacks on diplomatic personnel and premises and reaffirms that such acts are unjustifiable regardless of their motivations, whenever and by whomsoever committed. UN ويشير المجلس إلى بيانيه المدلى بهما للصحافة في 12 و 14 أيلول/سبتمبر 2012 بشأن الاعتداءات الأخيرة على الموظفين الدبلوماسيين والمباني الدبلوماسية، ويعيد تأكيد أن هذه الأعمال لا يمكن تبريرها بغض النظر عن دوافعها، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها.
    53. Mr. Haniff (Malaysia) said that his Government strongly condemned terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomsoever committed and irrespective of the reasons behind it. UN 53 - السيد حنيف (ماليزيا): قال إن حكومة بلده تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أينما ارتكبت وأيا كان مرتكبوها وبصرف النظر عن الأسباب الكامنة وراء ذلك.
    " The Security Council reaffirms the need to combat by all means, in accordance with the Charter of the United Nations, threats to international peace and security caused by terrorist acts, and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, wherever, whenever and by whomsoever committed. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجدداً ضرورة التصدي بجميع الوسائل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، للتهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية، وأن أي أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية لا يمكن تبريرها، بصرف النظر عن دوافعها، أينما وحيثما ارتكبت وأيا كان مرتكبها.
    Cuba reiterates its position of principle with regard to international terrorism and condemns all acts, methods and practices of terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomsoever committed and irrespective of the motives, and condemns outright all acts or actions, irrespective of their instigators or perpetrators, intended to encourage, support, finance or cover up any terrorist act, method or practice. UN تؤكد كوبا مجددا موقفها المبدئي في ما يتعلق بالإرهاب الدولي وتدين كل أعمال وأساليب وممارسات الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أنى ارتُكبت وأيا كان مرتكبوها وبصرف النظر عن دوافعها، وتدين من دون أدنى تحفظ كل الأفعال أو الأعمال، بصرف النظر عن المحرضين عليها أو مرتكبيها، التي تهدف إلى تشجيع أو دعم أو تمويل أو تغطية أي عمل أو أسلوب أو ممارسة إرهابية.
    11. Mr. Valdivieso (Colombia), speaking on behalf of the Rio Group, said that it unequivocally condemned all acts, methods and practices of terrorism, wherever and by whomsoever committed. UN 11 - السيد فالديفييسو (كولومبيا): تكلم باسم مجموعة ريو، فقال إنها تدين بلا لبس جميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته، أينما ارتكب وأيا كان مرتكبه.
    54. Mr. Aslov (Tajikistan), speaking on behalf of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) countries (China, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan) said that the SCO countries condemned terrorism in all its forms and manifestations, regardless of its motivation, wherever, whenever and by whomsoever committed. UN 54 - السيد أسلوف (طاجيكستان): تكلم باسم بلدان منظمة شنغهاي للتعاون (الاتحاد الروسي وأوزبكستان والصين وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان)، فقال إن بلدان المنظمة تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بغض النظر عن دوافعه ومكان وزمان ارتكابه وهوية مرتكبيه.
    Reaffirming its unequivocal condemnation of all acts, methods and practices of terrorism, in all their forms and manifestations, wherever and by whomsoever committed, regardless of their motivation, as criminal and unjustifiable, and renewing its commitment to strengthen international cooperation to prevent and combat terrorism, UN وإذ تؤكد من جديد إدانتها القاطعة لجميع أعمال الإرهاب وأساليبه وممارساته، بجميع أشكالها ومظاهرها، أينما ارتُكبت وأياً كان مرتكبوها بصرف النظر عن دوافعهم، بوصفها أعمالاً إجرامية لا مبرر لها، وإذ تجدد التزامها بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته،
    " The Security Council reiterates its strong condemnation of all practices of ethnic cleansing wherever they occur and by whomsoever committed. UN " ويكرر مجلس اﻷمن إدانته القوية لجميع ممارسات التطهير العرقي أينما حدثت وأيا كان فاعلها.
    Slovakia has always rejected terrorism and strongly condemns all acts, methods and practices of terrorism as criminal and unjustifiable, wherever and by whomsoever committed. UN وسلوفاكيا ما برحت دوما ترفض اﻹرهاب وتدين بشدة كل اﻷفعال واﻷساليب والممارسات اﻹرهابية، بوصفها أعمالا إجرامية لا مبرر لها، في أي مكان ترتكب وأيا كان مرتكبوها.
    " The Security Council reaffirms that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to international peace and security, and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, wherever, whenever and by whomsoever committed. UN " يؤكد مجلس الأمن مجددا على أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يعد من أشد الأخطار تهديدا للسلام والأمن الدوليين، وأن أية أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية ليس لها ما يبررها، بغض النظر عن دوافعها وأيا كان مكان أو زمان ارتكابها وأيا كان مرتكبوها.
    " The Security Council reaffirms that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to peace and security and that any acts of terrorism are criminal and unjustifiable, regardless of their motivation, whenever and by whomsoever committed. UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل تهديدا من أخطر التهديدات للسلم والأمن، وأن أية أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية لا يمكن تبريرها، بغض النظر عن دوافعها ووقت ارتكابها وأيا كان مرتكبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more