15. Reiterates its demand for the complete cessation of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, and calls for the full implementation of the relevant Security Council resolutions; | UN | 15 - تكرر مطالبتها بالوقف التام لجميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، وتدعو إلى التنفيذ التام لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛ |
16. Reiterates its demand for the complete cessation of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, and calls for the full implementation of the relevant Security Council resolutions; | UN | 16 - تكرر مطالبتها بالوقف التام لجميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، وتدعو إلى التنفيذ التام لقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد؛ |
16. Reiterates its demand for the complete cessation of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, and calls for the full implementation of the relevant Security Council resolutions; | UN | 16 - تكرر مطالبتها بالوقف التام لجميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، وتدعو إلى التنفيذ التام لقرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد؛ |
6. Also notes with deep concern the sharp deterioration of the humanitarian situation in several areas of Afghanistan, in particular in the Shamali and Panshir valleys, and calls for the full implementation of the agreement on the security of United Nations personnel in Afghanistan; | UN | ٦ - تلاحظ أيضا مع بالغ القلق التدهور الشديد للحالة اﻹنسانية في مناطق عديدة من أفغانستان، ولا سيما في الوادي الشمالي ووادي بانشير، وتدعو إلى التنفيذ الكامل للاتفاق المتعلق بأمن موظفي اﻷمم المتحدة في أفغانستان؛ |
6. Also notes with deep concern the sharp deterioration of the humanitarian situation in many areas of Afghanistan, including the Shamali Plains, the Panjshir Valley and the north-east, and calls for the full implementation of the agreement on the security of United Nations personnel in Afghanistan; | UN | 6 - تلاحظ أيضا مع بالغ القلق التدهور الشديد للحالة الإنسانية في مناطق عديدة من أفغانستان، بما فيها سهول شمالي ووادي بانجشير ومنطقة الشمال الشرقي، وتدعو إلى التنفيذ الكامل للاتفاق المتعلق بأمن موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان؛ |
(a) The Sharm el Sheikh memorandum of 4 September 1999, while noting with concern the delays in its implementation, and calls for the full implementation of the memorandum, as well as of the Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip of 28 September 1995 and other related agreements; | UN | (أ) مذكرة شرم الشيخ المؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 1999، وتلاحظ بعين القلق التأخير في تنفيذها، وتدعو إلى التنفيذ التام لهذه المذكرة، وللاتفاق الإسرائيلي - الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 1995 والاتفاقات الأخرى ذات الصلة؛ |
8. Welcomes the launching, in New York on 25 September 2010, of the United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security as an important framework for furthering the strategic partnership on peace and security between the Secretariat and the African Union Commission, and calls for the full implementation of the agreed terms of reference of the Task Force; | UN | 8 - ترحب بالإعلان في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2010 عن إنشاء فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن بوصفها إطارا هاما لتعزيز الشراكة الاستراتيجية القائمة بين الأمانة العامة ومفوضية الاتحاد الأفريقي في مجالي السلام والأمن، وتدعو إلى التنفيذ التام للولاية المتفق على إسنادها إلى فرقة العمل؛ |
8. Welcomes the launching, in New York on 25 September 2010, of the United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security as an important framework for furthering the strategic partnership on peace and security between the Secretariat and the African Union Commission, and calls for the full implementation of the agreed terms of reference of the Task Force; | UN | 8 - ترحب بالإعلان في نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2010 عن إنشاء فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن بوصفها إطارا هاما لتعزيز الشراكة الاستراتيجية القائمة بين الأمانة العامة ومفوضية الاتحاد الأفريقي في مجالي السلام والأمن، وتدعو إلى التنفيذ التام للولاية المتفق على إسنادها إلى فرقة العمل؛ |
3. In this context, the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty strongly supports the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and calls for the full implementation of the 1995 resolution on the Middle East, which is an integral and essential part of the package of decisions reached without a vote that enabled the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 1995. | UN | ٣ - وفي هذا السياق، تدعم المجموعة بقوة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وتدعو إلى التنفيذ الكامل للقرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط الذي يعد جزءا أساسيا لا يتجزأ من حزمة القرارات التي تم التوصل إليها دون تصويت والتي أتاحت تمديد المعاهدة في عام 1995 إلى أجل غير مسمى. |
3. In this context, the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty strongly supports the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and calls for the full implementation of the 1995 resolution on the Middle East, which is an integral and essential part of the package of decisions reached without a vote that enabled the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 1995. | UN | 3 - وفي هذا السياق، تدعم المجموعة بقوة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وتدعو إلى التنفيذ الكامل للقرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط الذي يعد جزءا أساسيا لا يتجزأ من حزمة القرارات التي تم التوصل إليها دون تصويت والتي أتاحت تمديد المعاهدة في عام 1995 إلى أجل غير مسمى. |
3. In this regard, the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty strongly supports the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and calls for the full implementation of the 1995 Resolution on the Middle East, which is an integral and essential part of the package of decisions reached without a vote that enabled the indefinite extension of the Treaty in 1995. | UN | 3 - وفي هذا الصدد، تدعم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة بقوة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وتدعو إلى التنفيذ الكامل للقرار 1995 المتعلق بالشرق الأوسط الذي يعد جزءا أساسيا لا يتجزأ من حزمة القرارات التي جرى التوصل إليها من دون تصويت والتي أتاحت تمديد المعاهدة في عام 1995 إلى أجل غير مسمى. |
5. Reiterates its demand for the immediate and complete cessation of all Israeli settlement activities in all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, and calls for the full implementation of the relevant resolutions of the Security Council, including resolution 465 (1980); | UN | 5 - تكرر مطالبتها بوقف فوري وتام لجميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، وتدعو إلى التنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما في ذلك القرار 465 (1980)؛ |
5. Reiterates its demand for the immediate and complete cessation of all Israeli settlement activities in all of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, and calls for the full implementation of the relevant resolutions of the Security Council, including resolution 465 (1980); | UN | 5 - تكرر مطالبتها بوقف فوري وتام لجميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، وتدعو إلى التنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما في ذلك القرار 465 (1980)؛ |
13. Reiterates its demand for the complete cessation of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, and calls for the full implementation of the relevant Security Council resolutions; | UN | 13 - تؤكد من جديد طلبها بالوقف الكامل لجميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، وتدعو إلى تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛ |
(d) The sharp deterioration of the humanitarian situation in Afghanistan, in particular in the Shamali Plains, the Panjshir Valley and the north-east of the country, and calls for the full implementation of the agreement on the security of United Nations personnel in Afghanistan; | UN | (د) التردي الحاد في الأوضاع الإنسانية في أفغانستان، ولا سيما في سهول شمالي ووادي بنغشير وشمال شرق البلاد وتطالب بالتنفيذ الكامل للاتفاق الخاص بأمن موظفي الأمم المتحدة في أفغانستان؛ |