"and can be used" - Translation from English to Arabic

    • ويمكن استخدامها
        
    • ويمكن استخدامه
        
    • ويمكن أن تستخدم
        
    • ولا يمكن استخدامها
        
    • ويمكن أن يستخدم
        
    • ويمكن أن يُستخدم
        
    • ويمكن استعمالها
        
    • ويمكن استخدامهما
        
    Electrolytic tilt switches are rugged and can be used in environments of extreme temperature, humidity, and shock. UN ومفاتيح تبديل الميل الإلكتروليتية متينة ويمكن استخدامها في بيئات درجات الحرارة القاسية والرطوبة الشديدة والصدمات.
    These tests and protections have been used very effectively and guarantee today that our blood pool is safe and can be used -- which it is. UN استخدمت هذه الاختبارات والحمايات بفعالية كبيرة وتضمن اليوم أن بنوكنا للدم آمنة ويمكن استخدامها.
    Sonic/ultrasonic float switches are highly accurate and can be used for non-conductive and highly viscous liquids. UN وتلك المفاتيح على درجة عالية من الدقة ويمكن استخدامها من أجل السوائل غير الموصلة والمرتفعة الذبذبة.
    Charcoal briquettes are an affordable source of energy and can be used for cooking instead of the traditional charcoal and firewood. UN فقوالب الفحم توفر مصدرا للطاقة بأسعار معقولة ويمكن استخدامه في الطهي بدلا من الفحم والحطب التقليديين.
    The system is mobile and can be used anywhere a conference takes place. UN والنظام قابل للنقل ويمكن استخدامه في أي مكان يعقد فيه مؤتمر.
    Savings require no approvals and can be used flexibly at no cost to productive assets. UN فالمدخرات لا تتطلب الموافقة عليها ويمكن أن تستخدم بمرونة دون تحميل أي تكاليف على الأصول المنتجة.
    Funds are predictable and stable and can be used directly for projects in the health sector. UN وهذه الأموال يمكن التنبؤ بها وثابتة ويمكن استخدامها استخداماً مباشراً لمشاريع في قطاع الصحة.
    The old data is stored in the database history and can be used to " backtrack " the information. UN أما البيانات القديمة فإنها تخزن في سجل قواعد البيانات ويمكن استخدامها للرجوع إلى أصل المعلومات.
    As has been made clear in previous submissions, Barbados considers the legal provisions to be adequate and can be used for the effective seizure and freezing of assets. UN وتعتبر بربادوس أن الأحكام القانونية كافية ويمكن استخدامها لحجز وتجميد الأصول بفعالية مثلما تم توضيحه في ردود سابقة.
    In this sense, indicators have an independent life and can be used under different approaches according to different goals. UN وبهذا المعنى، تكون المؤشرات مستقلة ويمكن استخدامها بمختلف النهج وفقاً لمختلف الأهداف.
    These are easy to install and can be used to take x-ray images of the consignment of the whole truck. UN وهذه المعدات سهلة التركيب ويمكن استخدامها لأخذ صور بأشعة إكس لحمولة الشاحنة كلها.
    28. These food crops can be directly converted into energy and can be used to fuel cars and other transport. UN 28 - ومن الممكن تحويل المحاصيل الغذائية مباشرة إلى طاقة، ويمكن استخدامها كوقود للسيارات وغيرها من وسائل النقل.
    That letter serves as an official invitation to the Summit and can be used to apply for a visa to South Africa. UN ويمثل هذا الخطاب الدعوة الرسمية لحضور الدورة ويمكن استخدامها لطلب الحصول على تأشيرة دخول إلى جنوب أفريقيا.
    Those minerals have a high revenue yield per unit weight, are easily transported and can be used in lieu of hard currency in transactions. UN وهذه المعادن تدر دخلا كبيرا على أساس وزن الوحدة، ويسهل نقلها، ويمكن استخدامها بدلا من العملات الصعبة في المعاملات.
    This letter serves as the official invitation to the session and can be used to apply for a visa to Indonesia. UN ويمثل هذا الخطاب الدعوة الرسمية لحضور الدورة ويمكن استخدامه لتقديم طلب الحصول على تأشيرة الدخول إلى إندونيسيا.
    Changes in daylight are therefore an important factor for cannabis grown outdoors, while indoors, artificial lighting can imitate seasonal changes and can be used to induce flowering. UN ومن ثم تُعد ساعات النهار من العوامل المهمة بالنسبة للقنّب المزروع في الأماكن المفتوحة، على حين يمكن للضوء الاصطناعي في الأماكن المغلقة محاكاة التغيرات الموسمية ويمكن استخدامه من أجل استحثاث الإزهار.
    Circle of Rights - The booklet aims at providing perspective clarity on ESC rights and can be used as a training manual. UN دائرة الحقوق: يهدف هذا الكتيب إلى تقديم منظور واضح للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ويمكن استخدامه كدليل تدريبي.
    Trade policies determine market access and can be used to protect the interests of domestic producers. UN والسياسات التجارية تحدد إمكانية الوصول إلى اﻷسواق ويمكن أن تستخدم لحماية مصالح المنتجين المحليين.
    The balance of $5.4 million includes approximately $5 million earmarked for the repatriation of certain contingents of ECOMOG and can be used only for that purpose. UN أما الباقي وقدره ٥,٤ مليون دولار فهو يشمل نحو خمسة ملايين دولار مرصودة ﻹعادة توطين قوات معينة تابعة للجماعة الاقتصادية، ولا يمكن استخدامها إلا لهذا الغرض فقط.
    This approach can also be part of a risk management and mitigation strategy and can be used to assess the effectiveness of risk mitigation measures. UN ويمكن أن يصبح هذا النهج جزءاً من إدارة المخاطر واستراتيجية التخفيف، ويمكن أن يستخدم في تقييم فعالية تدابير التخفيف من المخاطر.
    (i) The oxygasoline torch cuts steel using gasoline for fuel, and can be used as a direct replacement for the acetylene torch. UN `1 ' يقطع مشعل الأوكسجين والبنزين الفولاذ باستخدام البنزين وقودا، ويمكن أن يُستخدم ذلك بديلا مباشرا لشعلة الاسيتيلين.
    Modern or commercial biomass is produced in a sustainable way and can be used for electricity generation, heat production and transportation. UN ويجري إنتاج الكتلة الأحيائية الحديثة أو التجارية بطريقة مستدامة ويمكن استعمالها في إنتاج الكهرباء والتدفئة والنقل.
    Two of the agreed NPT undertakings have particular significance for the Conference's programme of work and can be used to build on the progress we jointly made during 2000. UN ولاثنين من التعهدات المتفق عليها بشأن معاهدة عدم الانتشار أهمية خاصة لبرنامج عمل المؤتمر ويمكن استخدامهما استنادا إلى التقدم الذي أحرزناه سويا خلال عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more