"and cancer" - Translation from English to Arabic

    • والسرطان
        
    • وسرطان
        
    • السرطان
        
    • والأورام السرطانية
        
    Each year, unless we head off this epidemic now, tens of millions of people across the globe, especially in low- and medium-income nations, will be subjected to crippling pain and disability caused by cardiovascular disease and cancer. UN وإذا لم نكبح جماح هذا الوباء الآن، فإن الملايين من الناس في جميع أنحاء العالم، لا سيما في الدول ذات الدخل المنخفض والمتوسط، سيعانون من الآم المبرحة والإعاقات بسبب أمراض القلب والشرايين والسرطان.
    We have also focused on reducing the number of cases of tuberculosis, diabetes, heart disease and cancer. UN ونركز أيضا على تخفيض عدد حالات السل والسكري وأمراض القلب والسرطان.
    Senior citizens above 75 years of age are entitled to free medical treatment of severe diseases like heart, kidney and cancer. UN ويحق للمواطنين الذين جاوزوا الخامسة والسبعين أن يُعالجوا مجاناً من الأمراض الخطيرة مثل أمراض القلب والكلى والسرطان.
    There were also diabetes, hypertension and cancer treatment centres. UN وهناك أيضا مراكز لمعالجة أمراض السكر وارتفاع ضغط الدم والسرطان.
    It has been noted that the smoke from the aforementioned fuels contains numerous harmful elements likely to cause chronic lung disease and cancer of the pharynx. UN ومن الملاحظ أن دخان الوقود سابق الذكر يحتوي على عناصر ضارة كثيرة، يحتمل أن تسبب أمراض الرئة وسرطان البلعوم.
    Good health care can prevent the formation of free radicals in the body, and cancer patients can survive for a long time. UN ويمكن للرعاية الصحية الجيدة أن تحول دون تكوين فطريات حرة في الجسم، ويمكن أن يعيش مرضى السرطان لفترة طويلة.
    Such diseases are diabetes, heart disease, stroke, high blood pressure and cancer. UN وهذه الأمراض هي مرض البول السكري وأمراض القلب والسكتة الدماغية وارتفاع ضغط الدم والسرطان.
    Poor environmental quality is linked to diarrhoeal diseases, respiratory infections and a variety of parasitic diseases, as well as cardiovascular diseases and cancer. UN وترتبط نوعية البيئة السيئة بأمراض اﻹسهال، وإصابات الجهاز التنفسي ومجموعة متنوعة من اﻷمراض الطفيلية، فضلا عن أمراض القلب واﻷوعية الدموية والسرطان.
    Efforts are already underway to use DNA silencing to counter HIV, hepatitis and cancer. UN والواقع أن جهوداً تُبذل بالفعل من أجل استخدام إسكات الدنا في كبح جماح فيروس نقص المناعة البشري والتهاب الكبد والسرطان.
    Men's cause of death was more related to car accidents, and cancer. UN وكان سبب وفيات الرجال يتعلق أكثر بحوادث السيارات والسرطان.
    The increased incidence of non-communicable diseases, such as diabetes mellitus, cardiovascular diseases and cancer represents an epidemiological shift that imposes additional burdens on the scarce human and financial resources. UN ويمثل ازدياد انتشار الأمراض غير المعدية التي من قبيل مرض السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية والسرطان تحولا وبائيا يفرض أعباء إضافية على الموارد البشرية والمالية النادرة.
    The three clinical priorities for the NHS in Scotland are mental health, coronary heart disease and stroke, and cancer. UN وتتمثل الأولويات الصحية الثلاث في اسكتلندا في الصحة العقلية وداء القلب الإكليلي والسكتة والسرطان.
    The most frequent diseases and causes of death in Slovenia are diseases of the heart and arteries and cancer. UN ولعل أكثر الأمراض وأسباب الوفيات شيوعا في سلوفينيا هي أمراض القلب والشرايين والسرطان.
    Like so many of us, I have a family history of diabetes, heart disease and cancer. Open Subtitles كالكثير مننا، عندي تاريخ عائلي مِن السكري، مرض القلب والسرطان.
    My father's already lied to me about a second phone and cancer. Open Subtitles والدي كذب عليّ بالفعل بشأن الهاتف الآخر والسرطان
    Its castle made of glass and concrete... and cancer. Open Subtitles ..قلعتها مبنيّة من الزجاج والإسمنت والسرطان
    It's the third leading cause of death after heart disease and cancer. Open Subtitles انه ثالث سبب رئيسي للوفاة بعد مرض القلب والسرطان
    He summoned specialists from America to cure life-threatening diseases like AIDS and cancer. Open Subtitles استدعى المتخصصين من أمريكا .. لعلاج الأمراض التي تهدد الحياة مثل تعيينات محددة المدة والسرطان.
    Today they can still be saved, if the world community helps us with medical equipment and medicine, with diagnostic and treatment medication, and with cardiovascular and cancer medicine. UN ولا يــزال مـــن المستطاع اليــوم إنقاذهـم، إذا مــد المجتمع الدولي لنا يد العون في الحصول علـى المعدات الطبيــة واﻷدوية ووسائل التشخيص والعـلاج واﻷدويــة ﻷمــراض اﻷوعية الدموية والسرطان.
    More specifically, he noted that there was a shifting burden of disease with respect to non-communicable diseases, in that cardiovascular disease, diabetes and cancer were now not only major health challenges in developed countries, but also in the developing world. UN وأشار بوجه خاص إلى انتقال عبء المرض فيما يتعلق بالأمراض غير المعدية، إذ أضحت أمراض القلب والشرايين والسكري والسرطان لا تشكل تحديات صحية رئيسية في البلدان المتقدمة فحسب، بل في العالم النامي أيضاً.
    Excessive alcohol consumption can cause liver damage... and cancer of the rectum. Open Subtitles الإفراط بشرب الكحوليات قد يسبب أضرار في الكبد وسرطان المستقيم
    The Guaymi people were found to have a particular virus and antibodies that are relevant to research on AIDS and cancer research. UN وقد اكتشف أن الشعب الغويمي لديه فيروس معين ومضادات له على صلة ببحوث اﻹيدز وبحوث السرطان.
    Domestic violence causes more deaths and injuries for girls and young women aged 15 to 44 than malaria, war, traffic accidents and cancer combined. UN ويتسبب العنف المنـزلي في إصابة ووفاة عدد من الفتيات والشابات بين سـن 15 و 44 سنة يفـوق ما تسبـبه الملاريا والحروب وحوادث الطرق والأورام السرطانية مجتمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more