In his view, such ratification by the people and cantons was a mere procedural guarantee; it did not really limit abuses. | UN | وفي رأيه أن موافقة الشعب والكانتونات المذكورة من الضمانات اﻹجرائية فحسب وأنها لا تمنع إساءة استعمال هذا الحق فعلاً. |
Trained criminal investigators in the Federation, Republika Srpska and cantons 1-5 and 7-10 in the preparation of police crime reports | UN | :: تدريب محققين جنائيين في الاتحاد وجمهورية صربسكا والكانتونات من 1 إلى 10 على إعداد تقارير الشرطة الجنائية |
Measures taken by the Confederation and cantons as employers | UN | 6 - إجراءات الاتحاد والكانتونات بصفتهم أصحاب عمل |
Also, I would like to tell you how grateful I am to the people and cantons of the Swiss Confederation. | UN | وأود أيضا أن أخبركم بمدى امتناني لشعب وكانتونات الاتحاد السويسري. |
The same principle has been applied in the process of the appointment of prosecutors at the level of Bosnia and Herzegovina, its Entities and cantons. | UN | وتم تطبيق نفس المبدأ في عملية تعيين المدعين العامين على مستوى البوسنة والهرسك، وكيانيها وكانتوناتها. |
Entities and cantons will play the recruited inspectors for the first few months, until the Service is properly established. | UN | وستسدد الكيانات والكانتونات للمفتشين المعينين للأشهر القليلة الأولى، حتى يجري إنشاء الدائرة بشكل ملائم. |
Entities and cantons provide funds for the development of children and the young, whose psychological and physical development has been disturbed. | UN | ويوفِّر الكيانان والكانتونات الاعتمادات لنماء الأطفال والشبان، الذين تعرّض نماؤهم النفسي والبدني لاضطرابات. |
Realization of these rights is difficult owing to lack of resources in the budgets of the Entities and cantons, which are obliged to secure resources for this purpose. | UN | وإعمال هذه القوانين صعب بسبب انعدام الموارد في ميزانيات الكيانين والكانتونات الملزمة بتوفير الموارد لهذا الغرض. |
Through positive regulations at the entity level, BDBiH, and cantons in FBiH, a legal framework was created by which the assumptions for equalisation of opportunities for persons with disabilities in different areas of life and work are being improved. | UN | وأنشئ إطار قانوني يتيح تحسين آفاق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة في مختلف مجالات الحياة، بفضل القواعد التنظيمية الإيجابية على مستوى الكيانين ومقاطعة برتشكو والكانتونات في اتحاد البوسنة والهرسك. |
Full use should be made of the major contribution of the communes, towns and cantons in order to mount a targeted response to the challenges facing the country today. | UN | وينبغي، على وجه الخصوص، تعزيز المساهمة الهامة التي تقدمها البلديات والمدن والكانتونات من أجل التصدي على نحو هادف للتحديات الحالية. |
35. It is also worth noting in this context that public-sector wages in both the entities and cantons have almost reached parity with those of State institutions. | UN | 35 - وتجدر في هذا السياق أيضاً الإشارة إلى أن الرواتب في القطاع العام بكلا الكيانين والكانتونات تكاد تتساوى مع الرواتب في مؤسسات الدولة. |
Several communications reported on efforts by environmental ministries, devolved administrations, provinces, states, territories and cantons to encourage sectoral authorities to take climate considerations into account in their planning processes where relevant. | UN | وأفادت عدة بلاغات عن جهود تبذلها وزارات البيئة والإدارات المحولة والمقاطعات والولايات والأقاليم والكانتونات لتشجيع السلطات القطاعية على مراعاة الاعتبارات المناخية في عمليات تخطيطها كلما كان ذلك ملائماً. |
(h) To decide boundary disputes between departments, provinces, sections and cantons. | UN | )ح( البت في منازعات الحدود بين المحافظات واﻷقاليم والدوائر والكانتونات. |
Following recent decisions by the Council of Europe bodies and the Federal Tribunal, the Confederation and cantons were adapting their legislation to take account of the new situation. | UN | وفي أعقاب قرارات صدرت مؤخراً عن هيئات مجلس أوروبا والمحكمة الاتحادية، فإن الاتحاد والكانتونات بصدد تكييف تشريعاتهم لمراعاة الحالة الجديدة. |
In addition, the articles provide that the autonomous, decentralized regional councils of metropolitan districts, provinces and cantons shall have legislative powers within their spheres of competence and territorial jurisdictions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنص المواد على تمتع مجالس الحكم الذاتي الإقليمية اللامركزية في دوائر العاصمة والمقاطعات والكانتونات بسلطات تشريعية ضمن مجالات اختصاصها وبولايات قضائية في إقليم البلد. |
Employment bureaux which were established according to the Dayton Agreement Constitution, were organized at the level of Entities and cantons in the Federation of Bosnia and Herzegovina, and as a single centralized institution in Republika Srpska. | UN | وتعمل مكاتب الاستخدام التي أُنشئت وفقاً لدستور اتفاق دايتون على صعيد الكيانين والكانتونات في اتحاد البوسنة والهرسك، وكمؤسسة مركزية فريدة في جمهورية صربسكا. |
The laws regulating labour rights in Bosnia and Herzegovina and in the Entities and cantons do not make any distinction between males and females in regard to the highest possible realization of the right to work and the workers' rights deriving from it. | UN | إن القوانين التي تنظم حقوق العمل في البوسنة والهرسك والكيانين والكانتونات لا تميز بين الذكور والإناث فيما يتعلق بإعمال الحق في العمل إلى أقصى درجة ممكنة، وحقوق العمال الناجمة عنه. |
32. Independent selection and review boards, mandated by parliaments, are responsible for the selection of directors of police and police commissioners in the entities and cantons and can review their performance. | UN | 32 - وتتولى مجالس الاختيار والاستعراض المستقلة التي تحدد البرلمانات ولايتها، مسؤولية اختيار مديرو الشرطة ومفوضي الشرطة في الكيانين والكانتونات ويمكن أن تستعرض أداءهم. |
124. According to Article 108, the national territory is politically divided into departments, provinces, sections of provinces and cantons. | UN | ٤٢١- ووفقا للمادة ٨٠١، يكون اﻹقليم الوطني مقسما سياسيا إلى محافظات وأقاليم وفروع أقاليم وكانتونات. |
6. The interim period between the sixty-second and the sixty-third sessions of the Commission included both the adoption by the people and cantons of Switzerland of the people's initiative: " Expulsion of foreign criminals (the expulsion initiative) " and the French parliament's consideration of draft legislation on immigration, integration and nationality. | UN | 6 - من بين الأحداث التي ميّزت مسألة طرد الأجانب خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين الثانية والستين والثالثة والستين للجنة قبولُ شعب سويسرا وكانتوناتها للمبادرة الشعبية المعنونة " من أجل طرد الأجانب المجرمين (مبادرة بشأن الطرد) " ، من جهة، ودراسةُ البرلمان الفرنسي لمشروع القانون المتعلق بالهجرة والإدماج والجنسية، من جهة أخرى. |