"and capability of" - Translation from English to Arabic

    • وإمكانات
        
    • وإمكانياتها
        
    89. Much more needs to be done to increase the capacity and capability of FACA. UN 89 - ويتعين إنجاز أشياء أكثر من ذلك بكثير من أجل تعزيز قدرة وإمكانات القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    (a) Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations UN (أ) تحسين قدرات وإمكانات الدول الأعضاء على تحديد حالات الصراع ومنعها ومعالجتها
    Guided by these findings and principles, the Department is working to enhance the capacity and capability of the Organization to operate in increasingly difficult environments, with the understanding that there can be no programme without security and no security without adequate resources. UN وتعمل الإدارة، في ضوء الاسترشاد بهذه الاستنتاجات والمبادئ، على تعزيز قدرات وإمكانات المنظمة فيما يتعلق بالعمل في بيئات تتزايد صعوبتها، من منطلق أنه لا وجود لأي برنامج بدون أمن ولا وجود للأمن بدون موارد مناسبة.
    (a) Increased capacity and capability of Member States and regional organizations to identify, prevent and address situations of potential violent conflict UN (أ) زيادة قدرات وإمكانات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على تحديد حالات العنف المحتملة ومنع وقوعها ومواجهتها
    While the capacity and capability of the security forces are still not sufficient for them to conduct fully independent operations, ISAF continued to support them as they increased their numbers and capabilities. UN وفي حين أن قدرات القوات الأفغانية وإمكانياتها ما زالت غير كافية لجعلها تقوم بعمليات مستقلة تماما، واصلت القوة الدولية مدها بالدعم مع ازدياد أعدادها وقدراتها.
    (a) Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations UN (أ) زيادة قدرات وإمكانات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على تحديد حالات العنف المحتملة ومنع وقوعها ومواجهتها
    (a) Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations UN (أ) تحسين قدرات وإمكانات الدول الأعضاء على تحديد حالات النزاع ومنع نشوبها ومواجهتها
    (a) Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations UN (أ) تحسين قدرات وإمكانات الدول الأعضاء على تحديد حالات النزاع ومنع وقوعها ومواجهتها
    (a) Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations UN (أ) تحسين قدرات وإمكانات الدول الأعضاء على تحديد حالات النزاع ومنع نشوبها ومواجهتها
    (a) Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations UN (أ) زيادة قدرات وإمكانات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على تحديد حالات العنف المحتملة ومنع وقوعها ومواجهتها
    (a) Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations UN (أ) تحسين قدرات وإمكانات الدول الأعضاء على تحديد حالات النزاع ومنع نشوبها ومواجهتها
    (a) Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations UN (أ) تحسين قدرات وإمكانات الدول الأعضاء لتحديد حالات النزاع ومنع نشوبها ومواجهتها
    We also look forward to United Nations assistance in providing advice and observations needed to ensure that direct elections are held before the end of January 2005. The experience and capability of the United Nations will be invaluable both in the creation of the infrastructure and in the conduct of the elections. UN ونحن نترقب أيضا مساعدة الأمم المتحدة بتقديم المشورة والملاحظات اللازمة لضمان عقد انتخابات مباشرة قبل نهاية كانون الثاني/يناير 2005 وستكون خبرات وإمكانات الأمم المتحدة قيّمة جدا في تكوين البنية التحتية لإجراء الانتخابات.
    Merge expected accomplishments (a) and (b) to read: " (a) Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations " . UN يُدمَج الإنجازان المتوقعان (أ) و (ب) في إنجاز واحد هذا نصه: ' ' (أ) تحسين قدرات وإمكانات الدول الأعضاء على تحديد حالات النزاع ومنعها ومعالجتها``.
    Merge expected accomplishments (a) and (b) to read: " (a) Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations " . UN يُدمَج الإنجازان المتوقعان (أ) و (ب) في إنجاز واحد هذا نصه: ' ' (أ) تحسين قدرات وإمكانات الدول الأعضاء على تحديد حالات النزاع ومنعها ومعالجتها``.
    Replace expected accomplishment (a) with " Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations " . UN يستعاض عن الإنجاز المتوقع (أ) بما يلي " تحسين قدرات وإمكانات الدول الأعضاء على تحديد حالات النزاع ومنع وقوعها ومواجهتها " .
    Replace expected accomplishment (a) with " Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations " UN يستعاض عن الإنجاز المتوقع (أ) بما يلي " تحسين قدرات وإمكانات الدول الأعضاء على تحديد حالات النزاع ومنع وقوعها ومواجهتها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more