"and capacity building activities" - Translation from English to Arabic

    • وأنشطة بناء القدرات
        
    The structure of the Working Group included the preparation of a plan of action, regular exchanges of information, and human resource development and capacity building activities. UN وشمل هيكل الفريق العامل إعداد خطة عمل وإجراء تبادلات منتظمة للمعلومات وتنمية الموارد البشرية وأنشطة بناء القدرات.
    The challenge now is to ensure regular and timely replenishment of the fund in order to be able to match the increasing requests from LDCs for new technical assistance and capacity building activities of the secretariat. UN ويتمثل التحدي الآن في ضمان تجميم الصندوق على نحو منتظم وفي الوقت المناسب بغية مواكبة الطلبات المتزايدة من أقل البلدان نمواً على المساعدات التقنية الجديدة وأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأمانة.
    In line with this approach, links between the provision of international, interdisciplinary scientific advice to the UNCCD process and capacity building activities could be further explored. UN وتماشياً مع هذا النهج، يمكن أيضاً استكشاف سبل الربط بين تقديم المشورة العلمية الدولية المتعددة التخصصات إلى عملية الاتفاقية وأنشطة بناء القدرات.
    4. The transfer of cases and investigative material to national authorities and capacity building activities UN 4 - إحالة القضايا ومواد التحقيقات إلى السلطات الوطنية وأنشطة بناء القدرات
    But it was also observed that in one or two cases there was an absence/lack of effective needs assessment, and this had to some extent hampered the relevance and effective delivery of the technical assistance and capacity building activities. UN غير أنه لوحظ أيضاً أنه لم يكن هناك، في حالة أو اثنتين، تقييم فعلي للاحتياجات أو كان هناك نقص في ذلك التقييم مما حد نسبياً من فائدة المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات وأعاق تقديمها على نحو فعال.
    The recipients also gave high ratings to the content, approach and frequency of technical assistance and capacity building activities. UN 24- كما أعطت البلدان المستفيدة درجات عالية لمحتوى المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات ولنهجها وتواترها.
    All recipients interviewed intimated that UNCTAD's technical assistance and capacity building activities were highly relevant. UN 23- وأعلنت جميع البلدان المستفيدة أن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد وأنشطة بناء القدرات التي يقوم بها كانت مفيدة جداً.
    The African Group appreciated the efforts of the UNCTAD secretariat to enhance production and trading opportunities for organic products from developing countries and hoped to benefit from technical cooperation and capacity building activities recommended by the experts. UN وقال إن المجموعة الأفريقية تقدر الجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد من أجل تحسين فرص إنتاج وتجارة السلع العضوية التي تنتجها البلدان النامية وتأمل بأن تستفيد من أنشطة التعاون التقني وأنشطة بناء القدرات التي أوصى بها الخبراء.
    57. Along with inaugural and specialised follow-up workshops and capacity building activities at the national and regional level, the distance learning through correspondence instruction in international environmental law is the central component of the programme. UN 57 - إلى جانب حلقات العمل التمهيدية وحلقات العمل المعنية بالمتابعة المتخصصة وأنشطة بناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي، يشكل تعلُّم القانون البيئي من بُعد عن طريق المراسلة عنصرا جوهريا في البرنامج.
    Advisory services (missions and regional workshops) and capacity building activities on ICT measurement UN :: خدمات استشارية (بعثات وحلقات عمل إقليمية) وأنشطة بناء القدرات على قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    104. UNCTAD should further strengthen analytical work and capacity building activities to assist developing countries on issues related to competition law and policies, including at a regional level. UN 104- وينبغي للأونكتاد أن يواصل تعزيز العمل التحليلي وأنشطة بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية في معالجة القضايا المتصلة بقوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    104. UNCTAD should further strengthen analytical work and capacity building activities to assist developing countries on issues related to competition law and policies, including at a regional level. UN 104- وينبغي للأونكتاد أن يواصل تعزيز العمل التحليلي وأنشطة بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية في معالجة القضايا المتصلة بقوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    UNCTAD should further strengthen analytical work and capacity building activities to assist developing countries to articulate and adopt competition law and policies, and to deal with restrictive business practices; and continue substantive work under the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy. UN 114- وينبغي للأونكتاد أن يواصل تعزيز العمل التحليلي وأنشطة بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية على وضع واعتماد قوانين وسياسات خاصة بالمنافسة، والتصدي للممارسات التجارية التقييدية؛ ومواصلة العمل الموضوعي في إطار عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    648.19 The Ministers underscored the importance of cooperation between states in the provision of advisory services, technical assistance and capacity building activities in the field of human rights, which must be provided upon request, in consultation with and with the consent of the Member States concerned. UN 648-19 أبرز الوزراء أهمية التعاون بين الدول في توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان، التي يجب تقديمها عند طلبها، بالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية وبموافقتها؛
    In so doing, the framework is envisioned as " an important implementation tool to help put in place the policies, management practices, investments, technologies and capacity building activities necessary to construct a Green Economy " . UN وبهذا العمل سيكون الإطار بمثابة " أداة تنفيذ هامة تساعد على إيجاد السياسات، وممارسات الإدارة، والاستثمارات، والتكنولوجيات، وأنشطة بناء القدرات اللازمة لبناء اقتصادٍ أخضر " .()
    Support training and capacity building activities to assist developing countries and countries with economies in transition in their efforts to develop or strengthen capacities to implement the Convention, supporting national focal points. (Priority b (ii) and b (iv)) Conducting studies requested by the Conference of the Parties or the Committee prior UN `3` دعم التدريب وأنشطة بناء القدرات لمساعدات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في جهودها الرامية إلى تطوير أو تعزيز القدرات على تنفيذ الاتفاقية، ودعم نقاط الاتصال القطرية. (الأولوية ب `2` و ب `4`)
    The IAEA continues to help develop and strengthen the global nuclear safety and security regime, which is based on strong national infrastructures, international instruments, safety standards and security guidelines, and is implemented through peer reviews, advisory services, knowledge networks and capacity building activities. 4.3.1. UN وتواصل الوكالة المساعدة على تطوير وتقوية النظام العالمي للأمان والأمن النوويين القائم على أساس مجموعة راسخة من البنى الأساسية الوطنية، والصكوك الدولية، ومعايير الأمان، والمبادئ التوجيهية الخاصة بالأمن، ويتم تنفيذ هذا النظام من خلال عمليات استعراض النظراء، والخدمات الاستشارية، وشبكات المعارف، وأنشطة بناء القدرات.
    The IAEA continues to help develop and strengthen the global nuclear safety and security regime, which is based on strong national infrastructures, international instruments, safety standards and security guidelines, and is implemented through peer reviews, advisory services, knowledge networks and capacity building activities. UN وتواصل الوكالة المساعدة على تطوير وتقوية النظام العالمي للأمان والأمن النوويين القائم على أساس مجموعة راسخة من البنى الأساسية الوطنية، والصكوك الدولية، ومعايير الأمان، والمبادئ التوجيهية الخاصة بالأمن، ويتم تنفيذ هذا النظام من خلال عمليات استعراض النظراء، والخدمات الاستشارية، وشبكات المعارف، وأنشطة بناء القدرات.
    7. Encourages Governments, regional commissions, United Nations programmes, specialized agencies and other relevant international organizations and non-governmental organizations (in particular industry) to support GHS implementation and capacity building activities in developing countries and countries in transition by providing financial contributions and/or technical assistance. UN 7- يشجع الحكومات واللجان الإقليمية وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الدولية المعنية والمنظمات غير الحكومية (وبوجه خاص الدوائر الصناعية) على دعم تنفيذ النظام المنسَّق عالمياً، وأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة تحوُّل من خلال تقديم مساهمات مالية و/أو مساعدة تقنية.
    In this context, it also recognizes the technical assistance and capacity building activities of UNCTAD and requests member States to invite international organizations (specifically IMF, OECD, UNCTAD, WCO and the World Bank) to undertake collaborative efforts in the provision of technical assistance. UN وفي هذا السياق، فإنه يسلّم بالمساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات التي يقدمها الأونكتاد ويطلب من الدول الأعضاء دعوة المنظمات الدولية (وبوجه خاص صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأونكتاد والمنظمة الجمركية العالمية والبنك الدولي) إلى بذل جهود تعاونية في تقديم المساعدة التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more