The Instrument encourages cooperation, assistance and capacity-building at the international, regional and bilateral levels to support effective implementation. | UN | ويشجع الصك على التعاون والمساعدة وبناء القدرات على المستويات الدولية والإقليمية والثنائية لدعم التنفيذ الفعال. |
Six new Human Rights Officers for human rights monitoring and capacity-building at the State level | UN | 6 موظفين جدد لشؤون حقوق الإنسان من أجل رصد حقوق الإنسان وبناء القدرات على مستوى الولايات |
The programme focuses on applied research, demonstration, and capacity-building at the micro- and meso-scale. | UN | ويركز البرنامج على البحوث التطبيقية والعروض وبناء القدرات على النطاقين الصغير والمتوسط. |
She stressed the need to improve data collection and capacity-building at the national level. | UN | وشدّدت على ضرورة تحسين جمع المعلومات وبناء القدرات على الصعيد الوطني. |
Greater awareness in respect of natural disaster risk-management planning and capacity-building at the national level will be crucial. | UN | والمهم وجود وعـي أكبر إزاء التخطيط لإدارة الكوارث وبناء القدرات على الصعيد الوطنـي. |
The policy directives of the ministerial conferences are generally aimed at promoting institutional development and capacity-building at the national level. | UN | وتهدف توجيهات السياسة العامة للمؤتمرات الوزارية بصفة عامة إلى تعزيز التطوير المؤسسي وبناء القدرات على الصعيد الوطني. |
It would continue to share its development experience with the least developed countries, particularly in the fields of poverty eradication and capacity-building, at the regional and international levels. | UN | وستواصل تقاسم خبرتها الإنمائية مع أقل البلدان نمواً ولاسيما في ميداني القضاء على الفقر وبناء القدرات على المستوى الإقليمي والدولي. |
It would focus on technology transfer services and capacity-building at the national level in technology development and transfer. | UN | وختم كلامه قائلا بأن المركز المذكور سيركز على خدمات نقل التكنولوجيا وبناء القدرات على الصعيد الوطني في مجال تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
The teams will be responsible for monitoring and capacity-building at the regional and subregional levels, verifying and reporting on human rights violations and, as appropriate, liaising with authorities and providing assistance with training. | UN | وستتولى الأفرقة المسؤولية عن أعمال الرصد وبناء القدرات على صعيد المناطق والمناطق الفرعية، والتحقق من انتهاكات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها، والتنسيق مع السلطات والمساعدة في تقديم التدريب، حسب الاقتضاء. |
The Operation also supported a wide range of activities addressing social cohesion and reconciliation, conflict resolution and inter-community dialogue and capacity-building at the local level, and supported the capacity-building of Ivorian institutions. | UN | ودعمت العملية أيضا طائفة واسعة من الأنشطة التي تتناول الوئام الاجتماعي والمصالحة وحل النـزاعات والحوار بين المجتمعات المحلية وبناء القدرات على الصعيد المحلي، ودعمت بناء قدرات المؤسسات الإيفوارية. |
It is highly desirable that States actively support the development and sustainability of organizations representing migrants and giving them a voice, including providing training and capacity-building at the local level. | UN | ومن المستصوب للغاية أن تعمل الدول على توفير دعم فعّال لتطوير واستدامة المنظمات التي تمثّل المهاجرين وتعبِّر عن شواغلهم بما في ذلك تهيئة سُبل التدريب وبناء القدرات على الصعيد المحلي. |
Such a plan may include a concerted awareness-raising campaign; training and capacity-building at the national and community levels for enhanced protection and victim assistance; and rigorous and timely investigation and prosecution of crimes of sexual violence. | UN | وقد تشمل هذه الخطة، حملة توعية متضافرة؛ والتدريب وبناء القدرات على الصعيدين الوطني والمجتمعي من أجل تعزيز حماية ومساعدة الضحايا؛ والتحقيق الصارم وفي حينه والمحاكمة على جرائم العنف الجنسي. |
Institutional strengthening and capacity-building at the national level is required to enable work on policy, technical, financial and social aspects of the post-generation stage of waste management. | UN | ' 1` يلزم تعزيز المؤسسات وبناء القدرات على المستوى الوطني لكي يتسنى الاضطلاع بأعمال بشأن الجوانب المتعلقة بالسياسات والجوانب التقنية والمالية والاجتماعية لإدارة النفايات في مرحلة ما بعد التوليد. |
They define science and technology in its broader sense and are committed to the promotion of training and capacity-building at the national, regional and interregional levels. | UN | وهي تُعرّف العلم والتكنولوجيا بمفهومهما العريض وقد التزمت بتعزيز التدريب وبناء القدرات على المستويات الوطنية واﻹقليمية واﻷقاليمية. |
The Government of Argentina has taken steps to strengthen aboriginal communities through education and capacity-building at the community level and the establishment of a national institution of indigenous affairs. | UN | وخطت حكومة الأرجنتين خطوات من أجل تعزيز المجتمعات المحلية الأصلية من خلال التعليم وبناء القدرات على الصعيد المجتمعي وإنشاء مؤسسة وطنية لشؤون السكان الأصليين. |
21. As Governments make efforts to address gender issues in their programmes, the demand for technical support and capacity-building at the country and regional levels has risen. | UN | 21 - وفيما تبذل الحكومات جهودا من أجل معالجة القضايا الجنسانية في برامجها، يزيد الطلب على المساعدة التقنية وبناء القدرات على المستويين القطري والإقليمي. |
The policy directives of these ministerial conferences are generally aimed at promoting institutional development and capacity-building at the national level. | UN | وتهدف المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات لهذه المؤتمرات الوزارية بشكل عام إلى تعزيز التنمية المؤسسية وبناء القدرات على الصعيد الوطني. |
The UNAMA regional offices will assist the sub-unit to coordinate donor activities in governance and capacity-building at the subnational level, particularly those activities relating to service delivery. | UN | وتساعد المكاتب الإقليمية التابعة للبعثة الوحدة الفرعية في تنسيق أنشطة المانحين في مجالي الحكم وبناء القدرات على المستوى دون الوطني، وخصوصا الأنشطة المتصلة بتوصيل الخدمات. |
The second regional Millennium Development Goal report disseminated key policy messages to target audiences engaged in policy reform and capacity-building at the national level. | UN | ونُشرت بواسطة التقرير الإقليمي الثاني عن الأهداف الإنمائية للألفية أبرز الرسائل التوجيهية الموجهة إلى فئات الجمهور التي تُعنى بإصلاح السياسات وبناء القدرات على المستوى الوطني. |
The need for increased activities in the areas of resource management and assessment, monitoring, control and surveillance and capacity-building at the national and regional levels was underlined by some delegations. | UN | وأبرز بعض الوفود ضرورة زيادة الأنشطة في مجالات إدارة الموارد وتقييمها، والرصد والمراقبة والإشراف وبناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي. |