"and capacity-building for developing countries" - Translation from English to Arabic

    • وبناء القدرات للبلدان النامية
        
    • للبلدان النامية وبناء قدراتها
        
    • وبناء القدرات في البلدان النامية
        
    • وبناء قدرات البلدان النامية
        
    Equally important is the need to ensure technology transfer and capacity-building for developing countries. UN ويوازي ذلك في الأهمية ضرورة ضمان نقل التكنولوجيا وبناء القدرات للبلدان النامية.
    In the age of globalization, eradication of globalized crime demanded greater coordination and, in particular, technical support and capacity-building for developing countries. UN وفي عصر العولمة، فإن القضاء على الجريمة المعولمة يتطلب قدرا أكبر من التنسيق، ويتطلب، على نحو خاص، الدعم التقني وبناء القدرات للبلدان النامية.
    All countries should take action, with developed countries taking the lead, taking into account the development needs and capabilities of developing countries, through mobilization, from all sources, of financial and technical assistance and capacity-building for developing countries. UN وينبغي أن تتخذ جميع البلدان تدابير، على أن تتولى البلدان المتقدمة النمو دور الريادة، مع مراعاة الاحتياجات الإنمائية وقدرات البلدان النامية عن طريق تعبئة المساعدات المالية والتقنية، من جميع المصادر، وبناء القدرات للبلدان النامية.
    It also called for financial and technical assistance and capacity-building for developing countries. UN ودعت أيضاً إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية وبناء قدراتها.
    Technology transfer and capacity-building for developing countries are essential in helping these countries in their fight against poverty. UN وأفادت بأن نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية مسألتان ضروريتان لمساعدة هذه البلدان في كفاحها ضد الفقر.
    This, however, can only be realized through cooperation among States and capacity-building for developing countries. UN ومع ذلك، لا يمكن تحقيق ذلك إلا من خلال التعاون فيما بين الدول وبناء قدرات البلدان النامية.
    All countries should take action, with developed countries taking the lead, taking into account the development needs and capabilities of developing countries through mobilization, from all sources, of financial and technical assistance and capacity-building for developing countries. UN وينبغي أن تتخذ جميع البلدان تدابير، على أن تتولى البلدان المتقدمة النمو دور الريادة، مع مراعاة الاحتياجات الإنمائية وقدرات البلدان النامية عن طريق تعبئة المساعدات المالية والتقنية، من جميع المصادر، وبناء القدرات للبلدان النامية.
    The Costa Rica Task Forces can be a vehicle of technical assistance and capacity-building for developing countries in respect of promoting sustainable consumption and production. UN ويمكن أن تكون أفرقة عمل كوستاريكا أداة للمساعدة التقنية وبناء القدرات للبلدان النامية فيما يتعلق بتعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    The principle of common but differentiated responsibilities should be at the heart of any post-2012 emission reduction framework, as should commitments by developed countries to facilitate the transfer of clean and renewable technology and provide financing and capacity-building for developing countries in their mitigation and adaptation strategies. UN إن مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة ينبغي أن يكون في صميم أي إطار للحد من الانبعاثات لما بعد 2012، كما ينبغي أن تكون التزامات البلدان المتقدمة النمو بتيسير نقل التكنولوجيا النظيفة والمتجددة وبتوفير التمويل وبناء القدرات للبلدان النامية في استراتيجيات تخفيف حدة الأثر والتكييف التي تتبناها.
    The Organization must also show more leadership in helping find durable solutions to developmental problems such as external debt, market access, technology transfer, human development and capacity-building for developing countries. UN كما يتعين على المنظمة أن تقوم بدور قيادي أكبر في المساعدة على التوصل إلى حلول دائمة للمشاكل الإنمائية مثل المديونية الخارجية، والوصول إلى الأسواق، ونقل التكنولوجيا، والنهوض بالتنمية البشرية، وبناء القدرات للبلدان النامية.
    68. Trade-related technical assistance and capacity-building for developing countries is a critical aspect of the development dimension of the multilateral trading system. UN 68 - إن المساعدة التقنية وبناء القدرات للبلدان النامية المتصلين بالتجارة يشكلان جانباً حاسماً من جوانب البعد الإنمائي للنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Liechtenstein also gave financial support to the Basel Institute on Governance, particularly through its International Centre for Asset Recovery (ICAR), which offered training and capacity-building for developing countries in their efforts to recover stolen assets. UN واختتم حديثه قائلا إن ليختنشتاين تقدم أيضا الدعم المالي لمعهد بازل المعني بالحوكمة، وخاصة من خلال مركزها الدولي لاستعادة الموجودات، الذي يوفر التدريب وبناء القدرات للبلدان النامية في جهودها الرامية إلى استرداد الأصول المسروقة.
    In this regard, all countries should take action, with developed countries taking the lead, taking into account the development needs and capabilities of developing countries through mobilization, from all sources, of financial and technical assistance and capacity-building for developing countries. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تتخذ جميع البلدان الإجراءات اللازمة، وأن تضطلع البلدان المتقدمة بدور الريادة، آخذة في الاعتبار الاحتياجات والقدرات الإنمائية للبلدان النامية، عن طريق تعبئة المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية وبناء قدراتها من جميع المصادر.
    All countries should take action, with developed countries taking the lead, taking into account the development and capabilities of developing countries, through mobilization, from all sources, of financial and technical assistance and capacity-building for developing countries; UN وينبغي أن تتخذ جميع البلدان الإجراءات اللازمة، وأن تضطلع البلدان المتقدمة النمو بدور الريادة، آخذة في الاعتبار مسألتـيْ تنمية البلدان النامية وما تحوزه من قدرات، عن طريق تعبئة المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية وبناء قدراتها من جميع المصادر؛
    All countries should take action, with developed countries taking the lead, taking into account the development and capabilities of developing countries, through mobilization, from all sources, of financial and technical assistance and capacity-building for developing countries; UN وينبغي أن تتخذ جميع البلدان الإجراءات اللازمة، وأن تضطلع البلدان المتقدمة النمو بدور الريادة، آخذة في الاعتبار مسألتـيْ تنمية البلدان النامية وما تحوزه من قدرات، عن طريق تعبئة المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية وبناء قدراتها من جميع المصادر؛
    OHCHR should consider providing technical assistance and capacity-building for developing countries. UN وينبغي أن تنظر المفوضية في تقديم مساعدة تقنية وبناء القدرات في البلدان النامية.
    Being among the largest graduate schools for water education in the world, UNESCO-IHE worked to fortify education and capacity-building for developing countries. UN ولكونه من المعاهد الرئيسية للتعليم العالي المتخصص في التثقيف في مجال المياه في العالم، فإنه يعمل من أجل تحسين التعليم وبناء القدرات في البلدان النامية.
    Some important findings from the meeting highlighted by the Director of the Division on Investment and Enterprise include the recent change from host to home country of some developing countries, the importance of setting up principles of sustainable investment in agriculture and the need for further research on the role of TNCs related to climate change, including policy options and capacity-building for developing countries. UN وتشمل بعض الاستنتاجات الهامة التي خلص إليها الاجتماع وسلط عليها الضوء مدير شعبة الاستثمار وتنمية المشاريع: تحول بعض البلدان النامية في الآونة الأخيرة من بلد مضيف إلى بلد منشأ، وأهمية وضع مبادئ للاستثمار القابل للدوام في قطاع الزراعة، والحاجة إلى إجراء المزيد من البحث بشأن دور الشركات عبر الوطنية فيما يتعلق بتغير المناخ، بما في ذلك الخيارات السياساتية وبناء القدرات في البلدان النامية.
    This division has been synthesized as follows: The primary responsibility of UNITAR is training and capacity-building for developing countries and personnel of diplomatic missions to the United Nations, while the United Nations Staff College focuses on training for United Nations personnel. UN ويتلخص هذا التقسيم فيما يلي: مسؤولية المعهد الرئيسية هي تدريب وبناء قدرات البلدان النامية وموظفي البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة، بينما تركز كلية موظفي الأمم المتحدة على تدريب موظفي الأمم المتحدة.
    19. Many delegates emphasized the need for technology transfer without creating dependency and capacity-building for developing countries and countries with economies in transition in order to overcome the obstacles, constraints and challenges in the five thematic areas under discussion. UN 19 - وشددت وفود كثيرة على الحاجة إلى نقل التكنولوجيا من دون إيجاد حالة من التبعية وبناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل التغلب على العقبات والمعوقات والتحديات في المجالات المواضيعية الخمسة قيد المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more