"and capacity-building in the area" - Translation from English to Arabic

    • وبناء القدرات في مجال
        
    Ongoing collaboration with the Territories continues to provide technical support and capacity-building in the area of sexual and reproductive health. UN ولا يزال التعاون مستمرا مع هذه الأقاليم لتقديم الدعم التقني وبناء القدرات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    This work at the national level will also be a useful opportunity to facilitate technology transfer and capacity-building in the area of forest financing. UN وسيشكل هذا العمل المنفذ على المستوى الوطني فرصةً مفيدة لتيسير نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال تمويل الغابات.
    The project is now diversifying with the addition of a component for institution and capacity-building in the area of external trade. UN ويقوم المشروع اﻵن بالتنويع من خلال إضافة عنصر يتعلق بالمؤسسات وبناء القدرات في مجال التجارة الخارجية.
    The Asian Institute of Transport Development is an independent, not-for-profit organization devoted to non-partisan research, professional education and capacity-building in the area of infrastructure, with a special focus on transport and logistics. UN المعهد الآسيوي لتطوير النقل منظمة مستقلة لا تستهدف الربح مكرسة للقيام بأنشطة محايدة للبحوث والتعليم المهني وبناء القدرات في مجال الهياكل الأساسية، مع التركيز بشكل خاص على النقل واللوجستيات.
    OHCHR also contributed to awareness-raising and capacity-building in the area of business and human rights. UN 46- وساهمت المفوضية أيضاً في زيادة الوعي وبناء القدرات في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    In order to promote more responsible business practices in the land sector and to counter inadequate regulation and oversight of businesses operating in Cambodia, OHCHR contributed to awareness-raising and capacity-building in the area of business and human rights. UN وأسهمت في إذكاء الوعي وبناء القدرات في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان بهدف النهوض بممارسات تجارية تتسم بدرجة أكبر من المسؤولية في قطاع الأراضي والتصدي للإجراءات غير الكافية لتنظيم الشركات العاملة في كمبوديا ومراقبتها.
    Training and capacity-building in the area of integrating women's needs and equal opportunity; UN - التدريب وبناء القدرات في مجال إدماج احتياجات المرأة وتكافؤ الفرص.
    X. Expectations in terms of technical assistance and capacity-building in the area of human rights and justice 129 17 UN عاشراً - التوقعات فيما يتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والعدالة 129 22
    X. Expectations in terms of technical assistance and capacity-building in the area of human rights and justice UN عاشراً - التوقعات فيما يتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والعدالة
    1. Technical assistance, training and capacity-building in the area of asset recovery UN 1- المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات في مجال استرداد الموجودات
    39. A number of delegations raised issues about staff capacities and the possible need for enhanced training, skills- and capacity-building in the area of gender mainstreaming. UN 39 - وأثار عدد من الوفود مسائل تتعلق بقدرات الموظفين والحاجة الممكنة إلى تحسين التدريب والمهارات وبناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني.
    168. A number of delegations raised issues about staff capacities and the possible need for enhanced training, skills- and capacity-building in the area of gender mainstreaming. UN 168 - وأثار عدد من الوفود مسائل تتعلق بقدرات الموظفين والحاجة الممكنة إلى تحسين التدريب والمهارات وبناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني.
    The negotiations also aim to enhance technical assistance and capacity-building in the area of trade facilitation and to improve effective cooperation between customs and other appropriate authorities on trade facilitation and customs compliance issues. UN وتهدف المفاوضات أيضا إلى تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال تيسير التجارة، وتحسين التعاون الفعال بين الجمارك والسلطات المختصة الأخرى بشأن تيسير التجارة ومسائل الامتثال للأنظمة الجمركية.
    Her Government would continue to support the work of the Office to promote international cooperation and capacity-building in the area of space technology for disaster reduction, from which other developing countries could benefit. UN وسوف تواصل حكومتها دعم أعمال المكتب من أجل تشجيع التعاون الدولي وبناء القدرات في مجال التكنولوجيا الفضائية من أجل الحدّ من الكوارث، وهي أعمال يمكن لبلدان نامية أخرى أن تستفيد منها.
    VI. Technical assistance and capacity-building in the area of human rights and justice UN سادساً - المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والعدل
    In this context, it pointed out the paramount importance of training and capacity-building in the area of international cooperation, particularly with regard to asset recovery. UN وفي هذا السياق، أشار الفريق إلى الأهمية البالغة للتدريب وبناء القدرات في مجال التعاون الدولي، وخصوصا فيما يتعلق باسترداد الموجودات.
    In that regard, the Secretariat's proposal was well-founded and provided a good basis for achieving the objectives of improving technical assistance and capacity-building in the area of human rights. UN وأضاف أن مقترح الأمانة العامة في هذا الصدد يستند إلى مبررات سليمة ويوفر أساسا جيدا لتحقيق الأهداف الرامية لتحسين المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    The Working Group recognized the paramount importance of training and capacity-building in the area of international cooperation, particularly with regard to asset recovery. UN 46- وسلّم الفريق العامل بالأهمية البالغة للتدريب وبناء القدرات في مجال التعاون الدولي، وخصوصا فيما يتعلق باسترداد الموجودات.
    The scope of technical assistance and capacity-building in the area of trade facilitation should not be reduced to the ongoing discussions on possible negotiations. UN 80- وينبغي ألا ينحصر نطاق المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال تيسير التجارة في المناقشات الجارية بشأن المفاوضات المحتملة.
    As its Convener, GFMC supports the efforts of the Task Force Working Group IV (wildland fires) to facilitate knowledge and technology transfer and capacity-building in the area of fire management to regions with high risk of drought during an El Niño event. UN ويقوم المركز، بوصفه الجهة الداعية إلى انعقاده، بدعم جهود الفريق العامل المعني بالحرائق الكاسحة والتابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث، لتيسير نقل المعرفة والتكنولوجيا وبناء القدرات في مجال إدارة الحرائق بالمناطق الشديدة التعرض للجفاف خلال موجة النينيو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more