Its goals include promoting greater coherence and capacity-building within the Organization on activities involving businesses and disseminating innovations in engagement throughout the system. | UN | وتشمل أهداف هذه الشبكة تشجيع زيادة الاتساق وبناء القدرات داخل المنظمة في مجال الأنشطة التي تشمل دوائر الأعمال، وتعميم الابتكارات ذات الصلة بإشراكها على نطاق المنظومة بأسرها. |
A number of collaborative efforts among Governments and technical assistance projects have been implemented to promote shared learning and capacity-building within and among countries. | UN | واضطُلع بعدد من الجهود في إطار التعاون بين الحكومات ومشاريع المساعدة التقنية من أجل تعزيز التعلُّم المتبادل وبناء القدرات داخل البلدان وفيما بينها. |
Such dialogues would contribute to awareness-raising and capacity-building within the agencies, as well as help in the building of partnerships with indigenous peoples and the donor community as well. | UN | ومن شأن جلسات الحوار هذه أن تساعد على التوعية وبناء القدرات داخل الوكالات، وكذلك المساعدة على إقامة الشراكات مع الشعوب الأصلية وكذا مع الجهات المانحة. |
International personnel bring both technical expertise and experience and work alongside local counterpart staff in order to provide training and capacity-building within the various functional areas of responsibility. | UN | والموظفون الدوليون هم الذين لديهم الدراية الفنية والخبرة وهم يعملون جنبا إلى جنب مع نظرائهم المحليين من أجل توفير التدريب وبناء القدرات داخل مختلف مجالات المسؤولية الوظيفية. |
His delegation welcomed the Rector’s observations on the Strategic Plan now being developed within the University and his intent to undertake research and capacity-building within two main programme areas: peace and governance, and environment and sustainable development. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالملاحظات التي أدلى بها رئيس الجامعة بشأن الخطط الاستراتيجية الجاري وضعها حاليا في إطار الجامعة واعتزامه الاضطلاع بأنشطة البحوث وبناء القدرات في إطار مجالين برنامجيين رئيسيين، هما: السلام والحكم، والبيئة والتنمية المستدامة. |
Emphasizing that human resources development should be an essential component of international development cooperation and that there is a need to promote continuous training and capacity-building within projects and programmes as a means of advancing such development, | UN | وإذ تؤكد ضرورة أن تكون تنمية الموارد البشرية عنصرا جوهريا في التعاون الإنمائي الدولي، والحاجة إلى تعزيز التدريب المستمر وبناء القدرات داخل المشاريع والبرامج كوسيلة لدفع هذه التنمية قُدما، |
(d) Building the resilience of societies to cope with the impacts of climate requires knowledge-sharing and capacity-building within communities. | UN | (د) يتطلّب بناء قدرة المجتمعات على التصدي لآثار تغير المناخ تبادل المعارف وبناء القدرات داخل المجتمعات المحلية. |
There should be greater coherence among the pillars. The speaker emphasized that UNCTAD should cooperate not only with UN institutions but also with international organizations, thus bringing more synergy to the solid groundwork needed for both technical cooperation and capacity-building within UNCTAD. | UN | وشدد المتكلم على ضرورة زيادة الاتساق بين الأركان الثلاثة، وعلى أهمية تعاون الأونكتاد لا مع مؤسسات الأمم المتحدة فحسب وإنما مع كافة المنظمات الدولية، من أجل زيادة التآزر في بناء الأساس المتين اللازم لكل من التعاون التقني وبناء القدرات داخل الأونكتاد. |
:: Technical assistance and policy advice to FDN, PNB and SNR with the development of a capacity-building strategy for the security sector, including the development of institutional programmes for basic and specialized training and capacity-building within PNB to deal with sexual and gender-based violence | UN | • تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة في مجال السياسة العامة إلى قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية والاستخبارات، موازاة مع وضع استراتيجية لبناء القدرات خاصة بقطاع الأمن، تشمل وضع برامج مؤسسية للتدريب الأساسي والمتخصص وبناء القدرات داخل الشرطة الوطنية من أجل التصدي للعنف الجنسي والجنساني |
For the implementation of Article 6 in the context of the NEPAD, national focal points need to contact their subregional economic communities, which could become effective and supportive vehicles for awareness raising and capacity-building within their regions; | UN | ومن أجل تنفيذ المادة 6 في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ينبغي لمراكز التنسيق الوطنية أن تتصل بتجمعاتها الاقتصادية القائمة على المستوى دون الإقليمي والتي يمكن أن تصبح أدوات فعالة وداعمة لزيادة الوعي وبناء القدرات داخل منطقتها؛ |
In resolution 51/188, the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-second session a report on ways and modalities of cooperation, in order to better define the role of the Institute in the fields of training, research and methodology, assessment and capacity-building within the United Nations system. | UN | وطلبت الجمعية، في القرار ٥١/١٨٨، إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن سبل وطرائق هذا التعاون، من أجل تحديد دور المعهد على نحو أفضل في ميادين التدريب، والبحث والمنهجية، والتقييم وبناء القدرات داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Facilitating awareness raising and capacity-building within African countries, building on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and other initiatives, with the support of intergovernmental organizations (IGOs), such as UNEP. | UN | (ج) تيسير إذكاء الوعي وبناء القدرات داخل البلدان الأفريقية، بالاستناد إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات، وبدعم من المنظمات الحكومية الدولية مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
(b) Taking into account the growing number of programmes and initiatives in the field of training and capacity-building, within and outside the United Nations system, UNITAR had to organize the restructuring process through the establishment of a flexible administrative framework and the efficiency of its staff; | UN | (ب) اضطر المعهد، نظرا للعدد المتزايد من البرامج والمبادرات المتخذة في ميدان التدريب وبناء القدرات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، إلى أن ينظم عملية إعادة التشكيل من خلال إنشاء إطار إداري مرن وزيادة كفاءة موظفيه؛ |
(f) Sustained mainstreaming of cross-cutting policy issues, including gender and capacity-building, within human settlements programmes and projects. | UN | (و) مواصلة الالتزام بمسائل السياسات الشاملة، بما في ذلك مفهوم الجنسانية وبناء القدرات في إطار برامج ومشاريع المستوطنات البشرية. |