"and capacity-development" - Translation from English to Arabic

    • وتنمية القدرات
        
    • وتطوير القدرات
        
    • في مجال تنمية القدرات
        
    Advance planning and good communication are crucial for enhancing the Department's normative, analytical and capacity-development work in the economic, social and environmental fields. UN يشكل التخطيط المسبق والتواصل الجيد عاملين حاسمين لتحسين عمل الإدارة في مجالات وضع المعايير والتحليل وتنمية القدرات في المجالات الاجتماعي والاقتصادي والبيئي.
    It also dealt with, inter alia, the status of contracts for exploration, the ongoing exploration and future exploitation of marine minerals in the Area, and capacity-development and training. UN وتناول أيضا مسائل من ضمنها حالة عقود استكشاف المعادن البحرية في المنطقة، وعمليات استكشافها الجارية والمقبلة، وتنمية القدرات والتدريب.
    These networks can provide a framework for operational cooperation and capacity-development. UN 37- ويمكن لهذه الشبكات أن تتيح إطارا للتعاون التنفيذي وتنمية القدرات.
    Reiterating that training and capacity-development activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    63. The programme will support advocacy and capacity-development activities to create a sociocultural environment that will enable women to exercise their reproductive rights freely and facilitate the elimination of harmful practices. UN 63 - وسيدعم البرنامج أنشطة الدعوة وتطوير القدرات لإيجاد بيئة اجتماعية - ثقافية تمكِّن المرأة من ممارسة حقوقها الإنجابية بحرية وتُسهل القضاء على الممارسات الضارة.
    50. With financial and technical support from Canada, France, Germany and Japan as well as the African Development Bank, the Arab Bank for Economic Development in Africa, the European Union, the Islamic Development Bank, the Organization of the Petroleum Exporting Countries Fund for International Development, UNDP and the World Bank, Tunisia has provided technical assistance and capacity-development expertise mainly to Arab and African countries. UN 50 - وبمساعدة مالية وتقنية من ألمانيا وفرنسا وكندا واليابان وكذلك مصرف التنمية الأفريقي، والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، والاتحاد الأوروبي، والبنك الإسلامي للتنمية، وصندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط للتنمية الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، قدمت تونس دعما تقنيا وخبرة في مجال تنمية القدرات إلى بلدان عربية وأفريقية في المقام الأول.
    Reiterating that training and capacity-development activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    These activities are distinct from the Institute's training and capacity-development activities in other fields, which have a much wider target audience and encompass broader thematic areas than that of multilateral diplomacy. UN وهي تختلف عن أنشطة التدريب وتنمية القدرات التي يضطلع بها المعهد في مجالات أخرى، والتي تستهدف جمهورا أوسع نطاقا وتشمل مجالات مواضيعية أكثر امتدادا من الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    These significant increases reflect the overall satisfaction of Member States with the Institute's performance and its ability to deliver high-quality training and capacity-development services. UN وتعكس هذه الزيادات الكبيرة رضا الدول الأعضاء عموما عن أداء المعهد وقدرته على توفير خدمات التدريب وتنمية القدرات العالية النوعية.
    Reiterating that training and capacity-development activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs, and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Furthermore, ESCWA advocacy and capacity-development in the area of youth policies and programmes was received positively by 13 member States. UN وعلاوة على ذلك، أعرب ١٣ بلدا عضوا عن تأييد أنشطة الدعوة وتنمية القدرات التي نفّذتها الإسكوا في مجال سياسات وبرامج الشباب.
    Reiterating that training and capacity-development activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs, and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterating that training and capacity-development activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Training and capacity-development activities will be carried out in the following areas: strengthening capacity and regional cooperation among ESCAP member States in designing, implementing and monitoring social policies and institutional frameworks aimed at achieving inclusive societies and reducing poverty. UN ستنفذ أنشطة للتدريب وتنمية القدرات في المجالات التالية: تعزيز القدرة والتعاون الإقليمي فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة في مجال تصميم وتنفيذ ورصد السياسات الاجتماعية والأطر المؤسسية الرامية إلى إقامة مجتمعات شاملة والحد من الفقر.
    Reiterating that training and capacity-development activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    " Reiterating that training and capacity-development activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN " وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    58. The United Nations Environment Programme has made significant efforts to integrate South-South cooperation as a development and capacity-development mechanism into the sharing of information and the formation of strategic partnerships. UN 58 - ويبذل برنامج الأمم المتحدة للبيئة جهودا كبيرة لدمج التعاون فيما بين بلدان الجنوب كآلية للتنمية وتنمية القدرات في تبادل المعلومات وتكوين الشراكات الاستراتيجية.
    82. Designing and preparing implementation of the Niger Delta Capacity Development Programme which will be piloted in 2006 with a view to setting the precedent for a 5-year training and capacity-development programme. UN 82 - تصميم وإعداد تنفيذ برنامج تنمية القدرات في دلتا النيجر، الذي سيُشرع فيه بشكل تجريبي في عام 2006 بغية إيجاد سابقة لبرنامج الخمس سنوات للتدريب وتنمية القدرات.
    The programme and budget for 2010-2011 provides details of specific resources allocated to the Bureau for Gender Equality to carry out its gender mainstreaming and capacity-development work. UN ويقدم البرنامج والميزانية للفترة 2010-2011 تفاصيل عن الموارد المحددة التي خصصت للمكتب المعني بالمساواة بين الجنسين بغرض تنفيذ أعماله فيما يتصل بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنمية القدرات.
    In continuation of a process which began in 2009 and accelerated during the 2012-2013 biennium, IDEP will further deepen its programmatic integration into ECA by assuming full responsibility for all the training and capacity-development activities and expert group meetings that are connected to or derive from the knowledge-generation work of the Commission. UN وفي إطار مواصلة عملية بدأت في عام 2009 وتسارعت في فترة السنتين 2012-2013، سيقوم المعهد بتعميق اندماجه البرنامجي في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن طريق تولي المسؤولية الكاملة عن جميع أنشطة التدريب وتنمية القدرات واجتماعات أفرقة الخبراء المرتبطة بعمل اللجنة في توليد المعرفة أو المنبثقة عن هذا العمل.
    47. In Cambodia, for example, UNDP supported the drafting of a needs-assessment and capacity-development plan for line ministries and their provincial departments, and trained their gender focal points to mainstream gender in their work. UN 47 - وفي كمبوديا مثلا، دعم البرنامج الإنمائي وضع خطة لتقييم الاحتياجات وتطوير القدرات تستهدف الوزارات وإداراتها الإقليمية، وتدريب مراكز التنسيق فيها المهتمة بقضايا الجنسين لإدماج هذه القضايا في نشاطها العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more