"and capital expenditure" - Translation from English to Arabic

    • والنفقات الرأسمالية
        
    • والإنفاق الرأسمالي
        
    • النفقات الرأسمالية
        
    Discussions were centred on questions of equity and capital expenditure. UN وتركزت المناقشات على مسألتي الإنصاف والنفقات الرأسمالية.
    Specification of budget estimates (operating expenses and capital expenditure); UN :: تحديد تقديرات الميزانية (مصروفات التشغيل والنفقات الرأسمالية
    86. Norway supported the proposed increase in appropriations for internal oversight and capital expenditure. UN 86 - واسترسل قائلا إن النرويج تؤيد الزيادة المقترحة في اعتمادات الرقابة الداخلية والنفقات الرأسمالية.
    Recurrent expenditure accounts for EC$ 95.68 million, and capital expenditure for EC$ 6 million. This represents an increase of $6.49 million, or 7.27 per cent, over recurrent expenditure in 2001. UN وتبلغ النفقات المتكررة 95.68 مليون دولار، والنفقات الرأسمالية 6 ملايين دولار من دولارات شرق الكاريبي، أي بزيادة قدرها 6.49 مليون دولار، أو 7.27 في المائة على النفقات المتكررة مقارنة في 2001.
    214. In the past, shelters were established by non-governmental organizations with assistance from the Government through grants of subvention and capital expenditure. UN 214- وقد أنشأت المنظمات غير الحكومية في الماضي ملاجئ، وساعدتها في ذلك الحكومة بالإعانات والإنفاق الرأسمالي.
    According to the United Kingdom, recurrent expenditure amounted to EC$ 188 million, and capital expenditure was EC$ 23 million. UN وذكرت المملكة المتحدة أن النفقات المتكررة بلغت 188 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي، وأن النفقات الرأسمالية بلغت 23 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    So far, the recurrent and capital expenditure in the health sector has been less than 4 and 2 per cent, respectively, of total African Government expenditures. UN وحتى الآن، بلغت النفقات المتكررة والنفقات الرأسمالية على قطاع الصحة أقل من نسبة 4 في المائة و 2 في المائة، على التوالي، من إجمالي نفقات الحكومات الأفريقية.
    (b) Increased utilization of the technical assistance services provided by the subprogramme regarding programming, budgeting, management of current and capital expenditure and local development. UN (ب) زيادة الاستفادة من خدمات المساعدة الفنية المقدمة من البرنامج الفرعي فيما يتعلق ببرمجة وميزنة وإدارة النفقات الجارية والنفقات الرأسمالية والتنمية المحلية.
    Expenditure included the following: staffing costs, £8,809,180; vehicle costs, £286,190; internal transfers, £2,176,770; other operational costs, £10,035,670; and capital expenditure, £17,114,170. UN وقد شمل الانفاق ما يلي: تكاليف الموظفين ١٨٠ ٨٠٩ ٨ جنيها، وتكاليف المركبات ١٩٠ ٢٨٦ ٢ جنيها، والتحويلات الداخليـــة ٧٧٠ ١٧٦ ٢ جنيهـــا، والتكاليــف التشغيلية اﻷخرى ٦٧٠ ٠٣٥ ١٠ جنيها؛ والنفقات الرأسمالية ١٧٠ ١١٤ ١٧ جنيهـــا.
    (b) Increased utilization of the technical assistance services provided by the subprogramme regarding programming, budgeting, management of current and capital expenditure and local development UN (ب) زيادة الانتفاع بخدمات المساعدة التقنية المقدمة من البرنامج الفرعي فيما يتعلق ببرمجة وميزنة وإدارة النفقات الجارية والنفقات الرأسمالية والتنمية المحلية
    (b) Increased utilization of the technical assistance services provided by the subprogramme regarding programming, budgeting, management of current and capital expenditure and local development UN (ب) زيادة الانتفاع بخدمات المساعدة التقنية المقدمة من البرنامج الفرعي فيما يتعلق ببرمجة وميزنة وإدارة النفقات الجارية والنفقات الرأسمالية والتنمية المحلية
    (b) Increased utilization of the technical assistance services provided by the subprogramme regarding programming, budgeting, management of current and capital expenditure and local development UN (ب) زيادة الانتفاع بخدمات المساعدة التقنية المقدمة من البرنامج الفرعي فيما يتعلق ببرمجة وميزنة وإدارة النفقات الجارية والنفقات الرأسمالية والتنمية المحلية
    46. From 1993 to 2001, the Institute's total budget for current and capital expenditure was equivalent to 0.03 per cent of the overall budget of the State, increasing to 0.04 per cent in 2001 and 2002. UN 46 - وفي الفترة من 1993 و 2001، كانت الميزانية الإجمالية للنفقات الجارية والنفقات الرأسمالية المخصصة لمعهد نيكاراغوا لشؤون المرأة تمثل نسبة 0.03 في المائة من الميزانية العامة للجمهورية، وزادت هذه النسبة إلى 0.04 في المائة في سنتي 2001 و 2002.
    20.8 (a) Increased utilization of the training services provided by the subprogramme regarding programming, budgeting, management of current and capital expenditure and local development. UN 20-8 (أ) زيادة الانتفاع من خدمات التدريب التي يتيحها البرنامج الفرعي بشأن برمجة وميزنة وإدارة النفقات الجارية والنفقات الرأسمالية والتنمية المحلية.
    The combined current and capital expenditure on education during the reporting period fluctuated between BDS$ 221.7 million (1995-1996) and BDS$ 402.3 million (2000-2001). UN كما أوضحت أن مجموع الإنفاق الجاري والإنفاق الرأسمالي على التعليم خلال الفترة موضع التقرير يتراوح بين 221.7 مليون دولار بربادوسي (1995-1996) و 402.3 مليون دولار بربادوسي (2000-2001).
    A table of government output and capital expenditure on culture 1990/911998/99 is attached as annex 25. UN وقد ألحق بالمرفق 25 جـدول يوضـح النفقات الرأسمالية للحكومة على الثقافة في فترة السنوات 1990/1991 - 1998/1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more