"and capitalism" - Translation from English to Arabic

    • والرأسمالية
        
    The second cause of the failure of the existing world order and capitalism has to do with the current global management and its ruling structures. UN ويتعلق السبب الثاني لفشل النظام العالمي القائم والرأسمالية بالإدارة العالمية الحالية وهياكل حكمها.
    The essential interaction between socialism and capitalism emerged during the nineteenth century. UN ظهر التفاعل الجوهري بين الاشتراكية والرأسمالية أثناء القرن التاسع عشر.
    The discourse on human rights had been associated, from both a cultural and a historical point of view, with European colonialism and capitalism. UN وكان الحديث عن حقوق الإنسان مرتبطاً تاريخياً وثقافياً بالاستعمار والرأسمالية الأوروبية.
    It was an alternative, he said, to communism and capitalism. Open Subtitles والتي كانت بديلًا، بحسب زعمه، للشيوعية والرأسمالية
    And the ideas the Kaiser had so hated - land-grabbing, avarice and capitalism had, in fact, been spread wider. Open Subtitles أفكار القيصر الألماني وكراهيته للاستيلاء على الأراضي والطمع والرأسمالية.. كانت ،في الحقيقة ،قد انتشرت لمجال أوسع
    It is the fight between socialism and capitalism. UN وهو الصراع بين الاشتراكية والرأسمالية.
    After the cold war, the world today is a significantly changed place, characterized by the pre-eminence of a single political and economic system of democracy and capitalism, which are two sides of the same coin. UN واليوم، بعد الحرب الباردة، أصبح العالم مكانا متغيرا على نحو خطير، يتسم بتفوق نظام سياسي واقتصادي واحد قائم على الديمقراطية والرأسمالية وهما وجهان لعملة واحدة.
    that with imperialism and capitalism, war was inevitable." Open Subtitles أن الحرب ما بين الإمبريالية "والرأسمالية لم يكن هناك بدًا منها
    14. After the liberation, Korea was divided into the north and the south owing to the interference of foreign forces and the two sides traversed diametrically different courses, socialism in the north and capitalism in the south. UN 14 - بعد التحرر قسمت كوريا إلى الشمال والجنوب بسبب تدخل القوات الأجنبية، واتبع الجانبان مسارين مختلفين تمام الاختلاف: الاشتراكية في الشمال والرأسمالية في الجنوب.
    109. The comment was also made that as industry in highly developed countries grew and the market economy and capitalism gained momentum in developing States, venture capital was seeking opportunities all over the world. UN ١٠٩ - وأبدي أيضا تعليق مفاده أنه بقدر ما تنمو الصناعة في البلدان العالية النمو ويكتسب اقتصاد السوق والرأسمالية زخما في الدول النامية، يسعى رأس المال المساهم إلى اقتناص الفرص في العالم بأسره.
    As time goes by, Israelis and Palestinians increasingly want to divorce themselves from each other. And Israel, contrary to North Korea – a regime doomed to disappear into a single Korea united by freedom and capitalism – is here to stay. News-Commentary ولكن من المؤسف أن الموقف أكثر تعقيداً من هذا. فمع مرور الوقت تتعاظم رغبة كل من الإسرائيليين والفلسطينيين في الانفصال عن الطرف الآخر. فضلاً عن ذلك فإن إسرائيل، خلافاً لكوريا الشمالية ـ حيث النظام المحكوم عليه بأن يختفي في كوريا الموحدة في ظل الحرية والرأسمالية ـ وجِدَت لكي تبقى.
    Because the dictatorships in America’s client states ended more or less when the Cold War did, and were replaced by liberal democracies, many were lulled into the comforting belief that liberal democracy and capitalism would naturally – even inevitably – come together everywhere. Political freedom is good for business, and vice versa. News-Commentary ولأن الديكتاتوريات في الدول العملية لأميركا انتهت بانتهاء الحرب الباردة تقريبا، وحلت محلها ديمقراطيات ليبرالية، فقد اطمأن كثيرون إلى اعتقاد مريح مفاده أن الديمقراطية الليبرالية والرأسمالية سوف يترافقان معاً بطبيعة الحال ــ بل وحتما ــ في كل مكان. فالحرية السياسية مفيدة للأعمال التجارية، والعكس صحيح.
    Nazi propaganda blamed Jews for everything: Germany’s defeat in World War I, universal moral values that prevented the Aryan race from exerting its superiority, and both communism and capitalism. News-Commentary فقد تعمدت الدعاية النازية تحميل اليهود المسؤولية عن كل شيء: هزيمة ألمانيا في الحرب العالمية الأولى، والقيم الأخلاقية العالمية التي منع الجنس الآري من ممارسة تفوقه، وكل من الشيوعية والرأسمالية. واتُهِم الأوكرانيون بأنهم جواسيس بولنديون، ومزارعون أثرياء، وتروتسكيون، وأي شيء آخر كان بوسع ستالين أن يخترعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more