"and casablanca" - Translation from English to Arabic

    • والدار البيضاء
        
    Amman and Casablanca are also the sites of regional and sub-regional ICAO training centres in the field of security. UN كما توجد في عمان والدار البيضاء مواقع مراكز التدريب اﻹقليمية التابعة لمنظمة الطيران المدني الدولية في مجال اﻷمن.
    The representative of the secretariat met with officials in Rabat and Casablanca and visited the proposed conference venue in Marrakech. UN وقد اجتمع ممثلو الأمانة بمسؤولين في كل من الرباط والدار البيضاء وقاموا بزيارة المكان المقترح لعقد المؤتمر في مراكش.
    Establishing five regional treatment centres and two university treatment centres in Rabat and Casablanca respectively to care for AIDS sufferers. UN :: إنشاء خمس مراكز استشفائية جهوية للتكفل بمرضى السيدا، علاوة على مركزين استشفائيين جامعيين بالرباط والدار البيضاء.
    Establishing five regional treatment centres and two university treatment centres in Rabat and Casablanca for persons living with AIDS. UN إنشاء خمس مراكز استشفائية جهوية للتكفل بمرضى السيدا، علاوة على مركزين استشفائيين جامعيين بالرباط والدار البيضاء.
    The Ministry of Health has also set up drug-addiction units in the cities of Rabat, Tangiers and Casablanca. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت وزارة الصحة وحدات لعلاج الإدمان في مدن الرباط، وطنجة والدار البيضاء.
    Examples include the Matoto Commune in Conakry, the Matola Municipality and the Machava Industrial estate in Maputo, Tananarive, Nairobi and Casablanca. UN وتشتمل الأمثلة على قرية ماتوتو في كوناكري، وبلدية ماتولا ومجمع ماشافا الصناعي في مابوتو، وتناناريف، ونيروبي، والدار البيضاء.
    UNICEF has also participated, within the framework of cooperation with the civil society, in improving the conditions of this group of children in each of the cities of Fez, Tanja, Marrakesh and Casablanca. UN كما ساهمت اليونسيف، في إطار التعاون بالعالم الحضري، في تحسين وضعية هذه الفئات من الأطفال في كل من مدينة فاس، وطنجة، ومراكش، والدار البيضاء.
    Professor at the Faculty of Law of Rabat and Casablanca beginning in January 1973, and at the National School for Public Administration. UN استاذ بكلية الحقوق في الرباط والدار البيضاء منذ كانون الثاني/يناير ١٩٧٣، وبالمدرسة الوطنية لﻹدارة العمومية.
    The ports of call at which the proposed cruises would dock included Istanbul and Izmir, in Turkey; Odessa and Yalta, in the Ukraine; Athens, Mykonos, Santorini, Crete and Rhodes, in Greece; and Casablanca and Tangier, in Morocco. UN وقد اشتملت الموانئ التي كان من المقرر التوقف فيها أثناء هذه الرحلات على كل من اسطنبول وإزمير في تركيا؛ وأوديسا ويالطة في أوكرانيا؛ وأثينا وميكونوس وسانتوريني وكريت ورودس في اليونان؛ والدار البيضاء وطنجة في المغرب.
    The Association for S.O.S. Children follows up the children until they are actually integrated in normal life. A centre for the children was built in Marrakesh and Casablanca. UN 282- وتسهر جمعية قرى الأطفال المسعفين على تتبع الأطفال الذين تقدموا في السن إلى حدود اندماجهم الفعلي في الحياة العملية، ولهذا الغرض تم بناء مراكز لفائدتهم في كل من مراكش والدار البيضاء.
    23. The Regional Centre also supported two subregional seminars organized by the United Nations Institute for Disarmament Research on the treaty, which were held in Addis Ababa and Casablanca, Morocco. UN 23 - ودعم المركز الإقليمي أيضا حلقتين دراسيتين على الصعيد دون الإقليمي نظمهما معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وعقدتا في أديس أبابا والدار البيضاء بالمغرب.
    An evacuation process was put in place for the 4 level III hospitals in Abidjan and level IV/V hospitals in Accra (Ghana), Johannesburg (South Africa) and Casablanca (Morocco), as planned UN نفّذت عملية إجلاء من أجل المستشفيات الأربعة من المستوى الثالث في أبيدجان والمستوى الرابع/الخامس في أكرا (غانا) وجوهانسبرغ (جنوب أفريقيا) والدار البيضاء (المغرب) على النحو الذي كان مخططاً
    The most common forms of assistance have been: (a) the organization of internships for foreign officials (from Kenya in 1999 and from Mozambique in 2000); and (b) the contribution by Authority experts to training seminars (in Budapest, Sofia, Mexico City and Vilnius in 1999, and in Rome and Casablanca in 2000). UN وأشيع أشكال المساعدة هي: (أ) تنظيم زمالات للمسؤولين الأجانب (من كينيا في عام 1999 ومن موازمبيق في عام 2000)؛ (ب) مساهمة خبراء الهيئة في الحلقات الدراسية التدريبية ( في بودابست، وصوفيا، ومكسيكو، وفيلنيوس، في عام 1999، وفي روما والدار البيضاء في عام 2000).
    Maintenance of mission-wide land and air evacuation arrangements for all locations, including 4 level III hospitals in Abidjan and level IV/V hospitals in Accra (Ghana), Johannesburg (South Africa) and Casablanca (Morocco) UN مواصلة اتخاذ ترتيبات منفّذة على صعيد منطقة البعثة بأكملها والإجلاء البري والجوي في جميع المواقع بما في ذلك أربعة مستشفيات من المستوى الثالث في أبيدجان ومستشفى من المستوى الرابع/الخامس في أكرا (غانا) وجوهانسبرغ (جنوب أفريقيا) والدار البيضاء (المغرب)
    Additional centres were then opened on 22 July at Tan Tan and Goulimine in southern Morocco; on 2 August at Marrakech in Morocco, at Dakhla, Boujdour and Smara in the Territory, and at Zouerate in Mauritania; on 9 August at Sidi Kacem, Al Kalaa, Meknes, Rabat and Casablanca in Morocco, and a second mobile centre was also opened in the Tindouf area, to cover camps El Aiun, Dakhla and Awsard. UN وبعد ذلك، جرى فتح مراكز إضافية في طانطان وكوليمسين، جنوب المغرب، في ٢٢ تموز/يوليه؛ وفي مراكش بالمغرب وفي الداخلة وبوجدور وسمارة باﻹقليم وفي الزويرات بموريتانيا في ٢ آب/أغسطس؛ وفي سيدي قاسم والقلعة ومكناس والرباط والدار البيضاء بالمغرب في ٩ آب/أغسطس، كما تم فتح مركز متنقل ثان في منطقة تندوف، لتغطية مخيمات العيون والداخلة وأوسارد.
    The Commission plans to close five other centres (Marrakech in Morocco, Dakhla, Boujdour and Smara in the Territory, and Zouerate in Mauritania) on 11 September and the remaining eight (Sidi Kacem, El Kelaa des Sraghna, Meknes, Rabat and Casablanca in Morocco, and the mobile centre in the Tindouf area covering Camps El Aiun, Smara and Dakhla) on 18 September. UN وتعتزم اللجنة إغلاق خمسة مراكز أخرى )مراكش في المغرب، والداخلة وبوجدور والسمارة في اﻹقليم، وزويرات في موريتانيا( في ١١ أيلول/سبتمبر، والمراكز الثمانية الباقية )سيدي قاسم وقلعة السراغنة ومكناس والرباط والدار البيضاء في المغرب، والمركز المتنقل في منطقة تندوف الذي يشمل مخيمات العيون والسمارة والداخلة( في ١٨ أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more