"and celestial bodies" - Translation from English to Arabic

    • والأجرام السماوية
        
    • والأجسام السماوية
        
    2. Outer space and celestial bodies are free for exploration and use by all States on a basis of equality and in accordance with international law. UN 2- تكون لجميع الدول حرية استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي والأجرام السماوية على قدم المساواة ووفقا للقانون الدولي.
    2. Outer space and celestial bodies are free for exploration and use by all States on a basis of equality and in accordance with international law. UN 2- تكون لجميع الدول حرية استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي والأجرام السماوية على قدم المساواة ووفقا للقانون الدولي.
    The United States strongly endorses articles I and II of the Outer Space Treaty of 1967, which expressly allow for the free exploration and use of outer space and celestial bodies by all nations. UN والولايات المتحدة تؤيد بقوة المادتين الأولى والثانية من معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967، اللتين تجيزان صراحة لجميع البلدان اكتشاف الفضاء الخارجي والأجرام السماوية واستخدامهما دون أية قيود.
    2. Outer space and celestial bodies are free for exploration and use by all States on a basis of equality and in accordance with international law. UN 2- تكون لجميع الدول حرية استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي والأجرام السماوية على قدم المساواة ووفقا للقانون الدولي.
    Outer space and celestial bodies should be explored and used for peaceful ends for the benefit and in the interests of all countries, irrespective of the extent of their economic and scientific development. UN وينبغي استكشاف الفضاء الخارجي والأجسام السماوية واستعمالها لأغراض سلمية لمنفعة جميع البلدان ولمصلحتها، بغض النظر عن مستوى نمائها الاقتصادي والعلمي.
    We are all familiar with the awe and respect with which outer space and celestial bodies were treated by our forefathers -- indeed, by every succeeding generation of humankind. UN وكلنا معتادون على التقديس والاحترام اللذين يعامل بهما جدودنا الفضاء الخارجي والأجرام السماوية - وفي الواقع، تتعامل بها كل الأجيال اللاحقة من البشرية.
    Emphasis should be put on: preventing the testing, deployment and use of weapons of mass destruction, especially in orbit around the Earth and celestial bodies other than the Moon and in outer space; protecting objects in outer space from the use, or the threat of use, of force from Earth; and universal accession to the outer space treaties. UN وينبغي التأكيد على منع اختبار ووزع واستعمال أسلحة الدمار الشامل، وبخاصة في المدارات حول الأرض والأجرام السماوية خلاف القمر، وفي الفضاء الخارجي؛ وعلى حماية الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي من استخدام القوة من الأرض أو التهديد باستخدامها؛ وعلى الانضمام العالمي إلى معاهدات الفضاء الخارجي.
    3. Outer space and celestial bodies are not subject to national appropriation by claim of sovereignty, by means of use or occupation, or by any other means. UN 3- لا يجوز التملك القومي للفضاء الخارجي والأجرام السماوية بدعوى السيادة بطريق الاستخدام، وضع اليد أو الاحتلال أو بأية وسيلة أخرى.
    3. Outer space and celestial bodies are not subject to national appropriation by claim of sovereignty, by means of use or occupation, or by any other means. UN 3- لا يجوز التملك القومي للفضاء الخارجي والأجرام السماوية بدعوى السيادة بطريق الاستخدام، وضع اليد أو الاحتلال أو بأية وسيلة أخرى.
    3. Outer space and celestial bodies are not subject to national appropriation by claim of sovereignty, by means of use or occupation, or by any other means. UN 3- لا يجوز التملك القومي للفضاء الخارجي والأجرام السماوية بدعوى السيادة بطريق الاستخدام، وضع اليد أو الاحتلال أو بأية وسيلة أخرى.
    (b) Outer space and celestial bodies are free for exploration and use by all States in conformity with international law and are not subject to national appropriation; UN (ب) تكون لجميع الدول حرية استكشاف الفضاء الخارجي والأجرام السماوية واستخدامها وفقا للقانون الدولي، ويحظر عليها تملكها القومي؛
    (b) Outer space and celestial bodies are free for exploration and use by all States in conformity with international law and are not subject to national appropriation; UN (ب) تكون لجميع الدول حرية استكشاف الفضاء الخارجي والأجرام السماوية واستخدامها وفقا للقانون الدولي، ويحظر عليها تملكها القومي؛
    (b) Outer space and celestial bodies are free for exploration and use by all States in conformity with international law and are not subject to national appropriation; UN (ب) تكون لجميع الدول حرية استكشاف الفضاء الخارجي والأجرام السماوية واستخدامها وفقا للقانون الدولي، ويحظر عليها تملكها القومي؛
    Mr. Quintanilla Román (Cuba) (spoke in Spanish): Outer space and celestial bodies are a common heritage of humanity and should be used, studied and exploited for the benefit and in the interests of all people in a spirit of cooperation. UN السيد كوينتانيلا رومان (كوبا) (تكلم بالإسبانية): الفضاء الخارجي والأجسام السماوية إرث مشترك للبشرية وينبغي استعمال ذلك ودراسته واستغلاله لمنفعة ولمصلحة جميع الشعوب بروح من التعاون.
    4. The view was expressed that it was important to continue consideration of the use of NPS in outer space in the Committee and its subsidiary bodies and that it was particularly essential to make a thorough assessment of consequences for the Earth, the near-Earth environment and celestial bodies in the case of possible incidents with the involvement of nuclear power sources in outer space. UN 4- ورئي أنَّ من المهم مواصلة النظر، داخل اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، في استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي؛ وأنَّ من الضروري بوجه خاص إجراء تقييم مستفيض للعواقب التي ستتعرض لها الأرض والبيئة القريبة من الأرض والأجسام السماوية في حالة احتمال وقوع حوادث تنطوي على مصادر قدرة نووية موجودة في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more