Progress is being made on the development of cooperative networks in the Mediterranean, Eastern European, Caribbean and Central Asian regions. | UN | ويتواصل إحراز تقدّم في تطوير الشبكات التعاونية في مناطق المتوسط وأوروبا الشرقية والكاريبي وآسيا الوسطى. |
Progress is being made on the development of cooperative networks in the Mediterranean, Eastern European, Caribbean and Central Asian regions. | UN | ويتواصل إحراز تقدّم في تطوير الشبكات التعاونية في مناطق المتوسط وأوروبا الشرقية والكاريبي وآسيا الوسطى. |
A large number of communications on this question have also been sent to Eastern European and Central Asian States. | UN | كما أرسل عدد كبير من الرسائل بشأن هذه المسألة إلى دول أوربا الشرقية وآسيا الوسطى. |
Next in place are the North and Central Asian countries that as a group have already achieved the targets regarding nine indicators. | UN | تليها بلدان شمال ووسط آسيا التي حققت، كمجموعة، أهدافها فيما يتصل بتسعة مؤشرات. |
At the regional level, offices had been opened in the Pacific and Central Asian regions. | UN | وكذلك افتتحت مكاتب جديدة في منطقتي المحيط الهادئ ووسط آسيا. |
The greatest vulnerability is ascribed to sub-Saharan and Central Asian drylands. | UN | أما أكثر أراض معرضة لذلك فهي الأراضي الجافة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي آسيا الوسطى. |
Preparations are under way to celebrate the one hundred and thirty-fifth anniversary of the Tashkent and Central Asian diocese of the Russian Orthodox Church. | UN | ويجري العمل على الإعداد للاحتفال بمرور 135 عاما على تأسيس أبرشية طشقند وآسيا الوسطى للكنيسة الأرثوذكسية الروسية. |
The goal of modernization has also led to policies of sedentarizing peoples that traditionally practise nomadic herding in large areas of the Mongolian and Central Asian grasslands. | UN | كما أنه نشأ عن هدف التحديث انتهاج سياسات لتوطين أبناء الشعوب الذين تعودوا الارتحال طلبا للكلأ في مناطق واسعة من مروج منغوليا وآسيا الوسطى. |
The Officer is responsible for following political and other developments in the Gulf and Central Asian region. | UN | ويضطلع الموظف بمسؤولية متابعة التطورات السياسية والتطورات الأخرى في منطقة الخليج وآسيا الوسطى. |
Most States of the Western European, Eastern European, and Central Asian and the Caucasus subregions have introduced comprehensive counter-terrorism legislation. | UN | وقد سنّ معظم دول مناطق أوروبا الغربية وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى والقوقاز دون الإقليمية تشريعات شاملة لمكافحة الإرهاب. |
A similar partnership exists with OSCE for activities undertaken in Eastern European and Central Asian countries. | UN | وتوجد شراكة مماثلة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وذلك في الأنشطة المضطلع بها في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |
They have worked to encourage regional cooperation among 12 Middle Eastern and Central Asian countries. | UN | وعمِلا أيضاً على تشجيع التعاون الإقليمي فيما بين 12 بلداً من بلدان الشرق الأوسط وآسيا الوسطى. |
A regional programme was held, jointly with IMF, at the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences in Siracusa, Italy, for 14 countries from Eastern European and Central Asian countries. | UN | وعُقِد برنامج إقليمي، بالتشارك مع صندوق النقد الدولي، في المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراكوسا، إيطاليا، لأربعة عشر بلدا من بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |
Regional workshops were also organized for Eastern Europe and Central Asian countries and for the Asia and the Pacific region. | UN | ونظمت أيضاً حلقات عمل إقليمية في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى ولمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
An assessment of the European and Central Asian region will allow for the exploration of several transboundary issues, including water quality and quantity, fisheries, climate change and air pollution. | UN | وسوف يسمح إجراء تقييم في منطقة أوروبا وآسيا الوسطى باستكشاف عدة قضايا عابرة للحدود، بما في ذلك نوعية المياه وكمياتها، ومصايد الأسماك، وتغيُّر المناخ وتلوّث الهواء. |
Fire will be included as a driver in the European and Central Asian assessment owing to its growing importance in the region. | UN | وسوف تُدرج الحرائق باعتبارها عوامل تغيير محرِّكة في التقييم في أوروبا وآسيا الوسطى بسبب أهميتها المتزايدة في المنطقة. |
Nearly all developed and all Eastern European, Caucasus and Central Asian economies have reported national accounts data according to the 1993 SNA methodology. | UN | وقد أبلغت تقريبا كل البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة وجميع بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى عن بيانات حساباتها القومية، وذلك عملا بمنهجية نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
The situation is significantly worse in the East European, Caucasian and Central Asian countries and in Central Europe. | UN | والوضع أسوأ من ذلك بكثير في بلدان شرق أوروبا والقوقاز ووسط آسيا وبلدان وسط أوروبا. |
The ratio of debt to gross domestic product (GDP) for Eastern Europe and Central Asian countries had continued to increase. | UN | واستمر ازدياد نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي في بلدان شرق أوروبا ووسط آسيا. |
Although economic performance in the North and Central Asian subregion remained robust at the beginning of 2012, most economies began to feel the impact of the deteriorating external economic environment in the latter part of the year. | UN | وعلى الرغم من أن الأداء الاقتصادي في المنطقة دون الإقليمية لشمال ووسط آسيا ظل قويا في مطلع عام 2012، فإن معظم الاقتصادات بدأت تشعر بآثار تدهور البيئة الاقتصادية الخارجية في الجزء الأخير من السنة. |
The greatest vulnerability is ascribed to sub-Saharan and Central Asian drylands. | UN | والأراضي الجافة الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء وفي آسيا الوسطى هي الأكثر قابلية للتأثر. |
Issues considered included barriers to trade between Afghanistan and Central Asian countries, business community participation in Afghanistan's economic development, employment generation and investment. | UN | ومن المسائل التي جرى النظر فيها الحواجز التي تعوق التجارة بين أفغانستان وبلدان وسط آسيا ومشاركة أوساط الأعمال التجارية في التنمية الاقتصادية لأفغانستان، وإيجاد فرص العمل، والاستثمار. |