"and central european" - Translation from English to Arabic

    • ووسط أوروبا
        
    • أوروبا الوسطى
        
    • أوروبا ووسطها
        
    • والوسطى
        
    • وأوروبا الوسطى
        
    UNDP was ready to help, particularly in view of the potential for TCDC, especially between the Eastern and Central European and the Commonwealth of Independent States and the Latin America and the Caribbean regions. UN وقال إن البرنامج مستعد للمساعدة وخاصة في ضوء توافر إمكانية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وبوجه خاص بين منطقة شرق ووسط أوروبا ورابطة الدول المستقلة ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    By adopting this piece of legislation, Romania became the first East and Central European country to adopt such a anti-discriminatory regulation with general applicability. UN وباعتماد هذا التشريع، أصبحت رومانيا أول بلد في شرق ووسط أوروبا تعتمد مثل هذه اللوائح المناهضة للتمييز لكي تطبق على نحو عام.
    4. Eastern and Central European States . 25 - 26 8 UN أمريكا اللاتينية ومنطقة المحيط الهادئ دول شرق ووسط أوروبا
    Meanwhile, a large number of readmission agreements have been concluded both between the European Union and Central European countries, and among Central European countries. UN وفي الوقت نفسه، أبرم عدد كبير من اتفاقات إعادة القبول بين الاتحاد اﻷوروبي وبلدان أوروبا الوسطى وفيما بين بلدان أوروبا الوسطى ذاتها.
    The desk officer explained that the selection had been made in accordance with the Board's recommendation to conduct a seminar for former Eastern and Central European countries. UN وأوضحت الموظفة المسؤولة أن الاختيار تم وفقا لتوصية المجلس بعقد حلقة دراسية لبلدان شرق أوروبا ووسطها.
    The withdrawal of nuclear weapons from the territory of the region, to which I have already referred, and the current nuclear-weapon-free status of Eastern and Central European States should be consolidated through legally binding commitments. UN إن الحالة التي انبثقت من سحب الأسلحة النووية من أراضي المنطقة التي أشرت إليها، والمركز الراهن لدول أوروبا الشرقية والوسطى بوصفها منطقة خالية من الأسلحة النووية، ينبغي تعزيزهما بالتزامات ملزمة قانونا.
    Europe has the largest opioid market in economic terms, and use of opioids is stabilizing in many Western and Central European countries. UN ويوجد أكبر سوق لشبائه الأفيون من الناحية الاقتصادية في أوروبا، كما أنَّ تعاطي شبائه الأفيون آخذ في الاستقرار في العديد من بلدان غرب ووسط أوروبا.
    One of the main outcomes was an agreement to strengthen the role of the Eastern and Central European best practices database managed by the city of Vienna in coordination with the global habitat best practices programme. UN وكان من النتائج الرئيسية التوصل إلى اتفاق لتعزيز دور قاعدة البيانات لأفضل الممارسات في شرق ووسط أوروبا التي تديرها مدينة فيينا بالتنسيق مع الموئل مع برنامج أفضل الممارسات للموئل العالمي.
    The Republic of Moldova hoped to conclude bilateral agreements with Western and Central European countries regarding the regulation of labour migration from the Republic of Moldova to these countries. UN وتأمل جمهورية مولدوفا إبرام اتفاقات ثنائية مع بلدان أوروبا الغربية ووسط أوروبا بشأن تنظيم هجرة العمال من جمهورية مولدوفا إلى هذه البلدان.
    Special action research and advisory missions were undertaken in several eastern and Central European countries, including Bulgaria, Hungary, Poland and the former Czechoslovakia, to assist in restructuring their systems of government. 21. Electoral administration. UN وتم الاضطلاع ببحوث خاصة في مجال العمليات وإيفاد البعثات الاستشارية الى بلدان عديدة في شرق ووسط أوروبا من بينها بلغاريا، وهنغاريا، وبولندا، وتشيكوسلوفاكيا، السابقة، بغية المساعدة في إعادة تشكيل نظم الادارة فيها.
    181. In most of the Eastern and Central European and CIS countries, the process of transition to market economies impacted negatively on both the quality and quantity of employment. UN 181 - وفي معظم بلدان شرق ووسط أوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة، كان لعملية التحول إلى اقتصاد سوقي أثر سلبي في العمالة من حيث النوع والكم على حد سواء.
    4. In paragraph 6 of resolution 52/198, the Assembly invited the Conference of the Parties to facilitate the elaboration of an additional regional implementation annex to the Convention for the countries of the eastern and Central European region to be launched at the second session of the Conference of the Parties. UN ٤ - وفي الفقرة ٦ من القرار ٥٢/١٩٨ دعت الجمعية العامة مؤتمر اﻷطراف إلى تيسير وضع مرفق إضافي للاتفاقية خاص بالتنفيذ اﻹقليمي من أجل بلدان منطقة شرق ووسط أوروبا يُشرع فيه في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    With HelpAge International, AARP has sponsored seminars since 1992 for NGOs from Eastern and Central Europe, who work on behalf of older persons, resulting in a formal network of NGOs called the East and Central European Network. UN وقامت الرابطة، مع الرابطة الدولية لمساعدة المسنين، بالإشراف على حلقات دراسية منذ عام 1992 لصالح منظمات غير حكومية من شرق ووسط أوروبا، تعمل لصالح المسنين، الأمر الذي أفضى إلى نشوء شبكة رسمية من المنظمات غير الحكومية تدعى شبكة شرق ووسط أوروبا.
    An analysis of the chronology of events shows that Peter Jusko's plan was to set up a front company in Guinea, following the start of investigations by some Western and Central European police agencies into the activities of his other company, Joy Slovakia. UN 260 - ويبين تحليل التسلسل الزمني للأحداث أن خطة بيتر جوسكو كانت تتمثل في إنشاء شركة تستخدم كواجهة في غينيا، إثر بدء بعض وكالات الشرطة في غرب ووسط أوروبا بالتحقيق في أنشطــة شركته الأخرى Joy Slovakia.
    Impact of economic transition in Eastern and Central European countries on world markets for commodities (1994) 19 000 UN أثر التحول الاقتصادي في بلدان شرق ووسط أوروبا على اﻷسعار العالمية للسلع اﻷساسية )١٩٩٤(
    Recalling the statement made by the President of the Conference of the Parties at its first session ICCD/COP(1)/11, paragraph 53. , noting the wish of some eastern and Central European countries to establish an additional regional implementation annex to the Convention, UN إذ يشير إلى بيان رئيس مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى)١(، الذي لاحظ فيه رغبة بعض بلدان شرق ووسط أوروبا في وضع مرفق إضافي للاتفاقية عن التنفيذ اﻹقليمي،
    13. Invites the Conference of the Parties at its second session to facilitate and launch the process of elaborating and negotiating an additional regional implementation annex to the Convention for the countries of the Eastern and Central European region, with a view to finalizing it as soon as possible; UN ٣١ - تدعـو مؤتمر اﻷطراف إلى القيام في دورته الثانية بتيسير وبدء عملية وضع مرفق إضافي للاتفاقية من أجل بلدان منطقة شرق ووسط أوروبا والتفاوض بشأن ذلك المرفق الذي سيتناول التنفيذ على الصعيد اﻹقليمي، بهدف وضع الصيغة النهائية له في أقرب وقت ممكن؛
    40. In Europe, increases in the migrant stock during 1985-1990 are associated with the changes brought about by the processes that led to the end of the cold war and with the relaxation of exit controls in Eastern and Central European countries and in the former USSR. UN ٠٢ - وفي أوروبا، ترتبط الزيادات في حجم المهاجرين في الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠ بالتغيرات الناجمة عن العمليات التي أدت إلى انتهاء الحرب الباردة، وبالتخفيف من القيود المفروضة على الخروج من بلدان شرق ووسط أوروبا واتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية السابق.
    4. Eastern and Central European States UN ٤ - دول شرق ووسط أوروبا
    Meanwhile, a large number of readmission agreements have been concluded both between the European Union and Central European countries and among Central European countries. UN وفي الوقت نفسه، أبرم عدد كبير من اتفاقات إعادة القبول بين الاتحاد اﻷوروبي وبلدان أوروبا الوسطى وفيما بين بلدان أوروبا الوسطى ذاتها.
    The increase in unemployment and poverty in the transition economies in Eastern and Central European countries have affected women more than men, spurring them to engage in cross-border movements in search for work opportunities. “Suitcase tourism” has become a common occupation for many women, who trade in goods brought from neighbouring countries. UN وقد أدى تفشي البطالة والفقر في الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في شرق أوروبا ووسطها إلى تأثر النساء أكثر من الرجال، مما دفعهن إلى الانضمام إلى حركات الانتقال عبر الحدود بحثا عن فرص العمل. وقد أصبحت " سياحة الحقيبة " حرفة شائعة للعديد من النساء اللائي يتاجرن بالسلع المستوردة من البلدان المجاورة.
    Twenty-one Eastern and Central European States participated in the conference. UN وشارك في البرنامج إحدى وعشرون دولة من دول أوروبا الشرقية والوسطى.
    Another side-effect was the curtailment and even termination of a number of joint projects for economic cooperation with Western and Central European partners. UN وكان أحد اﻵثار الجانبية اﻷخرى هو تقليص، بل وإنهاء، عدد من مشاريع التعاون الاقتصادي مع شركاء من أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more