"and cerd" - Translation from English to Arabic

    • ولجنة القضاء على التمييز العنصري
        
    • لجنة القضاء على التمييز العنصري
        
    • واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
        
    • ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
        
    • الداخلي للجنة القضاء على التمييز
        
    • حقوق الطفل واتفاقية القضاء على التمييز العنصري
        
    Both the Human Rights Committee and CERD have understood their respective terms to include a passive state of mind rather than a specific act. UN واللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري قد أدركتا هذه المفاهيم على أنها تأخذ بحالة ذهنية سلبية وليس بفعل محدد.
    CAT and CERD expressed concern about allegations of involuntary sterilization of Roma women. UN 55- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقهما إزاء ادعاءات التعقيم غير الطوعي لنساء الروما.
    Further the Government has not followed up on the recommendations and suggestions made in the concluding remarks of the CRC and CERD. UN وعلاوة على ذلك، لم تتابع الحكومة التوصيات والاقتراحات المقدمة في الملاحظات الختامية الصادرة عن كل من لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    CRC and CERD noted with concern that access to health and health services is inadequate, especially in rural and remote areas of the country. UN وأشارت لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز العنصري مع القلق إلى عدم كفاية الفرص المتاحة للحصول على الرعاية الصحية والاستفادة من الخدمات الصحية ولا سيما في المناطق الريفية والنائية في البلد.
    He also noted that there might also be divergences between the European Court of Human Rights and CERD on some substantive issues concerning racial discrimination UN وأشار كذلك إلى احتمال وجود أوجه تباين بين المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري في بعض القضايا الجوهرية المتصلة بالتمييز العنصري.
    It expressed concern that the Special Rapporteur on Racisms and CERD pointed out to the increasing level of ethnic hatred and racially motivated crimes. UN وأعربت عن قلقها لقيام المقرر الخاص المعني بالعنصرية ولجنة القضاء على التمييز العنصري بالإشارة إلى ارتفاع مستوى الكراهية العرقية والجرائم المرتكبة بدوافع عنصرية.
    The Office supported civil society engagement, including that of indigenous communities, with regard to the reports for both the CESCR and CERD. UN ودعمت المفوضية مشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المجتمعات الأصلية، فيما يتعلق بالتقريرين المقدمين إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    In particular, there was concern about the position of CEDAW and CERD as a result of the inclusion of non-discrimination issues in the common core document. UN وبشكل خاص، كان هناك قلق بشأن موقف اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري نتيجة لإدراج قضايا عدم التمييز في الوثيقة الأساسية المشتركة.
    15. CEDAW and CERD welcomed the timely submission of the relevant reports, while CAT noted that the report was received two years late. UN 15- ورحبت لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري بتقديم التقارير ذات الصلة في مواعيدها، بينما نوَّهت لجنة مناهضة التعذيب بأن التقرير قد وردها متأخراً سنتين.
    Both CAT and CERD called on Bahrain to consider the establishment of a national human rights institution, in accordance with the the Paris Principles. UN 7- دعت لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري البحرين إلى النظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس().
    27. The Special Rapporteur on freedom of religion or belief and CERD expressed concern at distinctions made between different religions. UN 27- أعرب المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد ولجنة القضاء على التمييز العنصري عن القلق إزاء التفرقة القائمة بين الأديان.
    7. Each working group was facilitated by CEDAW and CERD experts, and a rapporteur was appointed from among the participants. UN 7- وقام بتيسير عمل كل فريق عامل خبراء في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري وتم تعيين مقرر من بين المشاركين.
    Participants were given copies of the latest concluding comments/observations adopted by CEDAW and CERD for the six countries participating in the workshop. UN وتم تزويد المشاركين بنسخ عن آخر التعليقات/الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري بالنسبة للبلدان الستة المشاركة في حلقة العمل.
    18. Emphasize the importance of follow-up to the recommendations made by CEDAW and CERD in their concluding comments/observations; UN 18- يؤكدون أهمية متابعة توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري الواردة في تعليقاتها/ملاحظاتها الختامية؛
    19. Consider that the preparation by Governments of reports for CEDAW and CERD and the subsequent issuing of recommendations should be viewed as an opportunity for the State party and civil society to evaluate the situation and improve the implementation of the Conventions at the national level; UN 19- يرون أنه ينبغي اعتبار عملية إعداد الحكومات للتقارير وتقديمها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري وما يليها من إصدار توصيات، فرصة أمام الدول الأطراف والمجتمع المدني لتقييم الحالة وتحسين تنفيذ الاتفاقيتين على المستوى الوطني؛
    1. Studying, with a view to their elimination, the obstacles to the implementation of the recommendations of CEDAW and CERD in the areas of education, health and employment; UN 1- دراسة العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري في مجالات التعليم والصحة والاستخدام، بهدف القضاء عليها؛
    ECRI added that one possibility for improving coordination at the European level could be to provide for regular consultations between ECRI, on the one hand, and CERD and the Special Rapporteur on the other. UN وأضافت اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب أن إحدى إمكانيات تحسين التنسيق على الصعيد الأوروبي تتمثل في ترتيب مشاورات منتظمة بين اللجنة الأوروبية من ناحية، ولجنة القضاء على التمييز العنصري والمقرر الخاص، من ناحية أخرى.
    Since his appointment in 2000, he has held regular dialogues with CESCR and CRC, and in 2002 further extended this process with CEDAW and CERD. UN فقد أجرى المقرر الخاص، منذ تعيينه في عام 2000، حواراً منتظماً مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل، ووسع نطاق هذه العملية في عام 2002 لتشمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    It also noted steps taken to combat racism in line with the recommendations of the first UPR cycle and CERD. UN ونوّهت أيضاً بالخطوات التي اتخذت لمكافحة العنصرية تماشياً مع التوصيات المنبثقة عن جولة الاستعراض الأول وتلك المقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The Maldives has responded to specific concerns raised by the relevant treaty body with respect to its last reports under the CRC, CEDAW and CERD in the area of this document dealing with the relevant subject matter. UN وقد استجابت ملديف للشواغل المحدّدة التي أثارتها هيئة المعاهدة فيما يتعلّق بتقاريرها الأخيرة المعدة بموجب اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في مجال هذه الوثيقة التي تتعامل مع الموضوع قيد البحث.
    Similar assistance can be made available for followup to the views of CAT and CERD if deemed necessary. UN كما يمكن توفير مساعدة في مجال متابعة الآراء التي تقدمها لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إذا رئي أن ذلك ضروري.
    However, Finland and Mexico stressed the usefulness of oral hearings as provided for in the rules of procedure of CAT and CERD. UN بيد أن فنلندا والمكسيك أكدتا الفائدة التي ينطوي عليها عقد جلسات استماع شفوية على غرار ما نص عليه النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب والنظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    138.24. Make further advances through withdrawing its reservations to CEDAW, CRC and CERD (Czech Republic); 138.25. UN 138-24- إحراز مزيد من التقدم من خلال سحب تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على التمييز العنصري (الجمهورية التشيكية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more