"and certainly not" - Translation from English to Arabic

    • وبالتأكيد ليس
        
    • و بالتأكيد ليس
        
    • وبالطبع ليس
        
    • وليس بالتأكيد
        
    • وبالتأكيد لم
        
    • وبالتأكيد ليست
        
    • وبالتأكيد لا
        
    • وبالتأكيد لست
        
    • وبالتاكيد ليس
        
    • وليست قَطعاً
        
    Not enough for myself, and certainly not enough for Tatsu. Open Subtitles لا يكفي لنفسي، وبالتأكيد ليس بما فيه الكفاية لتاتسو.
    and certainly not the tactics used by Steven Baker. Open Subtitles وبالتأكيد ليس التكتيكات المستخدمة من قبل ستيفن بيكر
    and certainly not used to their sworn enemies walking in. Open Subtitles وبالتأكيد , ليس ودودين مع أعدائهم داخلين إلى هنا
    and certainly not as plowed as the witnesses said he was. Open Subtitles و بالتأكيد ليس للدرجة التى قال الشهود أنه كان عليها.
    - and certainly not for her squad! - You listen to me... Open Subtitles و بالتأكيد ليس من اجل فرقتها هذه - استمع إلي -
    Not always for the good, and certainly not quite what they expected. Open Subtitles .. ليس دائماً من أجل الخير وبالطبع ليس كما تمنوا تماماً
    We would like to emphasize that the draft resolution is not anti-government and certainly not anti-people. UN ونود أن نؤكد أن مشروع القرار ليس ضد حكومة وليس بالتأكيد ضد شعب.
    The end of the cold war has not seen a lessening of proliferation generally, and certainly not in the proliferation of missiles. UN لم تشهد نهاية الحرب الباردة خفضا للانتشار بصفة عامة، وبالتأكيد ليس لانتشار القذائف.
    The boycott can never be accepted, and certainly not when we are advancing peace. UN لا يمكن أبدا أن تكون المقاطعة مقبولة، وبالتأكيد ليس عندما نتقدم صوب السلم.
    Not Bobo, not Black Badge, and certainly not a useless son of a goddamned bitch like you. Open Subtitles لا بوبو ولا الشارة السوداء وبالتأكيد ليس ابن عاهرة ملعونة عديم الفائدة مثلك
    Mine wasn't like that, and certainly not the summer when mum got sick. Open Subtitles اللغم ليس من هذا القبيل، وبالتأكيد ليس فصل الصيف عندما حصلت أمي المريضة.
    and certainly not the best friend of the bravest and kindest and wisest human being Open Subtitles وبالتأكيد ليس أعزّ صديق لأشجع و ألطف و أحكم إنسان
    With you, but not with me. and certainly not with his wife. Open Subtitles ‫معكِ ، ولكن ليس معي ‫وبالتأكيد ليس مع زوجته
    Operational issues are not generally discussed at Cabinet, and certainly not at Parliament. Open Subtitles لا مناقشة القضايا التشغيلية بشكل عام في مجلس الوزراء، وبالتأكيد ليس في البرلمان.
    and certainly not a president whose approval rating... Open Subtitles و بالتأكيد ليس رئيس .. نسبةالموافقةعليه..
    Not for you, and certainly not for the baby. Open Subtitles ليس من أجلك ، و بالتأكيد . ليس من أجل الطفل
    Not the food, not the wine, and certainly not the war. Open Subtitles ليس بالطعام، ليس بالنبيذ، وبالطبع ليس بالحرب.
    The gender dimension is important in all areas of society and certainly not merely at the family level, where the relationship between men and women is most intimate. UN ويعد بعد نوع الجنس، مهما في جميع مجالات المجتمع وليس بالتأكيد على الصعيد اﻷسري فحسب حيث تكون العلاقة بين الرجل والمرأة حميمة بصورة أكبر.
    I haven't, and certainly not before 8:00 A.M. Open Subtitles لم أفعل، وبالتأكيد لم أكن لأفعل قبل الساعة الثامنة صباحًا
    While not religious in nature and certainly not ancient, these stones were once part of a temple built to honor democracy: Open Subtitles في حين لا يوجد تدين في الطبيعة وبالتأكيد ليست قديمة كانت هذه الحجارة مرة جزءا من المعبد الذي بني لتكريم الديمقراطية
    We do not want to dominate anybody and certainly not anybody's economy. UN إننا لا نريد أن نسيطر على أحد، وبالتأكيد لا نريد أن نسيطر على اقتصاد أحد.
    Not your own father, nor the Essex hive, and certainly not I. Open Subtitles ولا حتى والدك , ولا مجمع ساحرة ويسكس وبالتأكيد لست أنا
    I mean, technically, you don't ever have to be in here these days, and certainly not until you've completed your assignments. Open Subtitles عمليا، لم تعد مضطرا الى الدخول هنا هذه الايام وبالتاكيد ليس قبل ان تكمل فروضك
    According to article 3, paragraph 1, of the latter Convention, the best interests of the child are " a primary consideration " , not " the primary consideration " , and certainly not the only consideration. UN إن المصالح الفضلى للطفل، وفقاً للفقرة 1 من المادة 3 من هذه الاتفاقية، هي " أحد الاعتبارات الأساسية " وليست " الاعتبار الأساسي " ، وليست قَطعاً الاعتبار الوحيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more