"and chaired" - Translation from English to Arabic

    • وترأس
        
    • ورئاسة
        
    • ورأس
        
    • وترأست
        
    • ورأست
        
    • كما ترأس
        
    • كما ترأست
        
    • وبرئاسة
        
    • وترأُس
        
    • وتترأسها
        
    • وترؤس
        
    • وتولى رئاسته
        
    • ورأسته
        
    • ورئاسته
        
    • كما رأس
        
    The Secretary-General of UNCTAD participated in many of these activities and chaired the African Ministerial Preparations for LDC III organized by the ECA in Addis Ababa. UN وشارك الأمين العام للأونكتاد في الكثير من هذه الأنشطة، وترأس الأعمال التحضيرية الوزارية الأفريقية للمؤتمر التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    In this capacity, he has convened and chaired many regional summits. UN وبصفته، هذه، عقد وترأس عدة مؤتمرات قمة إقليمية.
    In this context, the Department organized and chaired a separate meeting between OSCE and interested partners within the United Nations system. UN وفي هذا السياق، قامت الإدارة بتنظيم ورئاسة اجتماع منفصل بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والشركاء المهتمين بالأمر داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In this framework, the Assistant Secretary-General for Human Rights has organized and chaired in the past months several meetings in this regard which were attended by United Nations system agencies and programmes and non-governmental organizations. UN وفي هذا اﻹطار، تولى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان خلال اﻷشهر الماضية تنظيم ورئاسة عدة اجتماعات بهذا الصدد حضرتها وكالات وبرامج تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية.
    The Director of the Centre attended the symposium and chaired the plenary sessions. UN وحضر مدير المركز الندوة ورأس جلساتها العامة.
    UNIS also organized and chaired 130 press conferences on human rights issues. UN كما نظمت الدائرة وترأست ٠٣١ مؤتمراً صحفياً عن قضايا حقوق اﻹنسان.
    ISS presented papers at each of the above conferences, and chaired the second Bellagio Conference. UN كما قدمت المنظمة دراسات إلى كل من المؤتمرات المذكورة أعلاه، ورأست مؤتمر بيلاجيو الثاني.
    Mr. Ntsebeza has lectured at the University of Transkei and chaired the institution's governing body, the University of Transkei Council. UN وعمل السيد نتسبيزا محاضرا في جامعة ترانسكي وترأس مجلس إدارتها، وهو مجلس جامعة ترانسكي.
    The Director of the Centre attended the symposium and chaired the plenary sessions. UN وحضر مدير المركز الندوة وترأس الجلسات العامة.
    In 1981, he created and chaired the National Population Council, a body which brought together all government agencies to chart a sound strategy and to implement effective family planning programmes. UN ففي عام ١٩٨١، أنشأ وترأس المجلس القومي للسكان، وهو هيئة ضمت جميع اﻹدارات الحكومية لرسم استراتيجية سليمة وتنفيذ برامج تنظيم أسرة فعالة.
    dolphins :: Co-chaired the Species Survival Network marine mammal working group and chaired the Species Survival Network marine fish working group UN :: المشاركة في رئاسة الفريق العامل للثدييات البحرية التابع لشبكة بقاء الأنواع، ورئاسة الفريق العامل المعني بالأسماك البحرية التابع لشبكة بقاء الأنواع
    The membership of the Committee, established under and chaired by the Ministry of the Armed Forces, comprises representatives of the majority of ministry departments, the offices of the President and Prime Minister. UN وتضم هذه اللجنة المنشأة ضمن وزارة القوات المسلحة، التي تتولى رئاستها، ممثلين عن معظم الوزارات وعن رئاسة الجمهورية ورئاسة الوزراء.
    During PrepComs for major conferences the organisation's representatives worked on issue and regional caucuses, assisted in drafting caucus statements for plenary sessions and chaired NGO briefing and strategy sessions. UN أثناء الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات الرئيسية، قام ممثلو المنظمة بالعمل في إعداد المسائل والمشاركة في التجمعات الإقليمية والمساعدة في صياغة بيانات تلك التجمعات التي ستقدم في الجلسات الافتتاحية، ورئاسة جلسات الإحاطة الإعلامية للمنظمات غير الحكومية والجلسات المتعلقة بوضع الاستراتيجيات.
    The Director of the Centre attended the Symposium and chaired the plenary sessions. UN وحضر مدير المركز الندوة ورأس جلساتها العامة.
    From 2001-04 CATW has organized and chaired the NGO Violence Against Women Caucus. UN وخلال الفترة من 2001 إلى 2004 نظم الائتلاف ورأس تجمع المنظمات غير الحكومية المعني بالعنف ضد المرأة.
    ICMC served as Convener of the Steering Committee in 2003, and chaired and gave presentations at a series of Steering Committee events for the entry into force of the Convention. UN كما عملت اللجنة الكاثوليكية بوصفها الداعي إلى اجتماعات اللجنة التوجيهية في عام 2003، وترأست سلسلة اجتماعات اللجنة التوجيهية وقدمت عروضا فيها من أجل دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    El Salvador participated proactively and chaired one of the round tables. UN وشاركت السلفادور مشاركة إيجابية ورأست أحد اجتماعات المائدة المستديرة.
    In addition, he has served on the International Committee and chaired the Leonard D. White Committee of the American Political Science Association, and has chaired a United Nations-appointed task force on standards of excellence in public administration education and training. UN وإضافة إلى ذلك، فقد عمل في اللجنة الدولية، وترأس لجنة ليونارد د. وآيت بالرابطة الأمريكية للعلوم السياسية، كما ترأس فرقة العمل المعينة من قِبَل الامم المتحدة والمعنية بمعايير التميز في التعليم والتدريب في مجال الإدارة العامة.
    In South Asia, EPCAT participated in several prep meetings in Katmandu and also hosted the South Asia Regional Meeting for the Violence Study and chaired and inputted significantly to the final regional agenda for input to the study. UN وفي جنوب آسيا، شاركت المؤسسة الدولية في العديد من الاجتماعات التحضيرية في كاتماندو كما استضافت اجتماع جنوب آسيا الإقليمي عن دراسة العنف، كما ترأست برنامج العمل الإقليمي النهائي للإسهام في الدراسة وأسهمت فيه إسهاما ملحوظا.
    In order to support the whole-of-Government approach laid out in the strategic plan, a Cabinet committee was formed to promote a healthy environment, with representatives from 10 ministries and chaired by the Deputy Prime Minister. UN ولضمان اتباع النهج الحكومي الشامل الوارد في الخطة الاستراتيجية، شكلت لجنة وزارية من ممثلين عن 10 وزارات وبرئاسة نائب رئيس الوزراء لتعزيز البيئة الصحية.
    :: Sponsored and chaired a health environment forum on the theme " Are neighbourhood chemicals blurring the gender in our children? " , in New York (27 February) UN :: تبني وترأُس منتدى للصحة والبيئة بشأن موضوع " هل الكيماويات القريبة منا تؤدي إلى تشويه نوع الجنس في أطفالنا " ؟ نيويورك (27 شباط/فبراير)
    5. The Comorian parties agreed to establish a commission in charge of implementing the Agreement, comprising the representatives of all the Comorian parties to the International Conference and chaired by OAU. UN ٥ - ووافقت تلك اﻷطراف على إنشاء لجنة مسؤولة عن تنفيذ الاتفاق تضم ممثلين عن جميع اﻷطراف في جزر القمر الممثلة لدى المؤتمر الدولي وتترأسها منظمة الوحدة الافريقية.
    This arrangement is institutionalized, whereby the Special Adviser frequently convened and chaired the inter-agency and interdepartmental Myanmar Working Group at Headquarters. UN ولقد أُضفي على هذا الترتيب الطابع المؤسسي، وبموجبه قام المستشار الخاص في كثير من الأحيان بتنظيم وترؤس اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات والإدارات المعني بميانمار في المقر.
    The dialogue was divided into two panels, each with a moderator, and chaired by the President of the Governing Council. UN وقسم الحوار إلى فريقين للمناقشة، ولكل فريق مدير للمناقشة وتولى رئاسته رئيس مجلس الإدارة.
    5. The mid-term review meeting was opened by the Deputy Minister in the office of the President and chaired by the National Commission for Development Planning. UN ٥ - وقد افتتح اجتماع استعراض منتصف المدة نائب الوزير بمكتب الرئيس ورأسته اللجنة الوطنية للتخطيط اﻹنمائي.
    8. A Kosovo Serb National Council (SNC) was established on 18 October, spearheaded and chaired by Bishop Artemije. UN ٨ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر أنشئ مجلس وطني صربي في كوسوفو تولى إنشاؤه ورئاسته القس أرتيميه.
    The Institute’s Acting Director gave a keynote presentation on the topic “Policies and strategies for women’s participation in sustainable energy development”, and chaired a working group on the same topic. A/52/352 UN وألقى مدير المعهد بالوكالة كلمة أساسية في الحلقة عن موضوع " سياسات واستراتيجيات تحقيق مشاركة المرأة في التنمية المستدامة للطاقة " ، كما رأس فريق عمل عن الموضوع ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more