"and challenges arising from" - Translation from English to Arabic

    • والتحديات الناشئة عن
        
    • والتحديات الناشئة من
        
    The discussion will provide a context for appraising the opportunities and challenges arising from new developments in the commodity markets and provide policy options for commodity-based inclusive growth and sustainable development. UN وستتيح المناقشات سياقاً لتقييم الفرص والتحديات الناشئة عن التطورات الحديثة في أسواق السلع الأساسية وستقدم خيارات سياساتية لتحقيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية.
    The discussions will provide a context for appraising the opportunities and challenges arising from the new developments in the commodity markets and provide policy options for commodity-based inclusive growth and sustainable development. UN وستتيح المناقشات سياقاً لتقييم الفرص والتحديات الناشئة عن التطورات الحديثة في أسواق السلع الأساسية وستقدم خيارات سياساتية لتحقيق نمو شامل وتنمية مستدامة قائمين على السلع الأساسية.
    This background note highlights the opportunities and challenges arising from the current boom in commodity prices and the prospects for a long-term resurgence in the demand for primary commodities. UN وتُبرز مذكرة المعلومات الأساسية هذه الفرص والتحديات الناشئة عن الطفرة الحالية في أسعار السلع الأساسية والتوقعات المتعلقة بتجدد الطلب الطويل الأجل على السلع الأساسية الأولية.
    The discussions will provide a forum for appraising the extent of the opportunities and challenges arising from the current situation and outlook in commodity markets. UN وسوف توفر المناقشات محفلاً لتقييم حجم الفرص والتحديات الناشئة عن الحالة الراهنة والصورة المرتقبة في أسواق السلع الأساسية.
    In addition, a training programme will be conducted for women in business to make them aware of, and show them how they can best take advantage of the opportunities and challenges arising from the various protocols and agreements. UN وبالاضافة الى ذلك سينفذ برنامج تدريبي للنساء العاملات في المجال التجاري لتعريفهن بالفرص والتحديات الناشئة من مختلف البروتوكولات والاتفاقات وكيفية الاستفادة منها على خير وجه.
    Regular inter-agency meetings would also help to identify problems and challenges arising from new and innovative technologies, such as information and communication technologies and biotechnologies. UN كما ستساعد الاجتماعات المنتظمة المشتركة بين الوكالات على تحديد المشاكل والتحديات الناشئة عن التكنولوجيات المبتكرة الجديدة مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الأحيائية.
    Item 3: Analysis of the problems and prospects for expanding the agricultural exports of developing countries, taking into account the opportunities and challenges arising from the implementation of the Uruguay Round Agreement on Agriculture UN البند 3: تحليل المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية، مع مراعاة الفرص والتحديات الناشئة عن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة
    Analysis of the problems and prospects for expanding the agricultural exports of developing countries, taking into account the opportunities and challenges arising from the implementation of the Uruguay Round Agreement on Agriculture UN تحليل المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية، مع مراعاة الفرص والتحديات الناشئة عن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة
    The discussions will provide a context for appraising the opportunities and challenges arising from the current developments in the commodity markets and provide outlook on possible future developments. UN وسوف توفِّر المناقشات سياقاً لتقييم الفرص والتحديات الناشئة عن التطورات الراهنة في أسواق السلع الأساسية ورسم الصورة المرتقبة لما يمكن أن يحدث من تطورات في المستقبل.
    3. Analysis of the problems and prospects for expanding the agricultural exports of developing countries, taking into account the opportunities and challenges arising from the implementation of the Uruguay Round Agreement on Agriculture UN 3- تحليل المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية، مع مراعاة الفرص والتحديات الناشئة عن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة
    3. Analysis of the problems and prospects for expanding the agricultural exports of developing countries, taking into account the opportunities and challenges arising from the implementation of the Uruguay Round Agreement on Agriculture UN 3- تحليل المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية، مع مراعاة الفرص والتحديات الناشئة عن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة
    Regular inter-agency interactions would help to identify problems and challenges arising from new and innovative technologies such as ICTs and biotechnologies, as well as to minimize duplication and overlapping of activities. UN ومن شأن التفاعل المنتظم بين الوكالات أن يساعد على تحديد المشاكل والتحديات الناشئة عن التكنولوجيات الجديدة والمبتكرة مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات الإحيائية، وكذلك على التقليل إلى أدنى حد من التكرار والتداخل في الأنشطة.
    In addressing the opportunities and challenges arising from the twin threats of climate change and a looming energy crisis, there was a need for development-friendly responses in moving towards a less carbon-intensive economy. UN 6- وفي سياق تناول الفرص والتحديات الناشئة عن التهديدات المزدوجة لتغير المناخ وأزمة الطاقة الوشيكة، ثمة حاجة إلى استجابات مواتية للتنمية في التحرك نحو اقتصاد ذي كثافة كربونية أقل.
    3. Building on the World Investment Report 2008, chapter I of this note outlines the opportunities and challenges arising from FDI in infrastructure. UN 3- وبناء على تقرير الاستثمار العالمي لعام 2008، يعرض الفصل الأول من هذه المذكرة الفرص والتحديات الناشئة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في البنية التحتية.
    The discussions will provide a context for appraising the opportunities and challenges arising from the current developments in the commodity markets and provide outlook on possible future developments and challenges facing commodity-dependent developing countries. UN وستوفر المناقشات سياقاً لتقييم الفرص والتحديات الناشئة عن التطورات الراهنة في أسواق السلع الأساسية ورسم الصورة المرتقبة لما يمكن أن يحدث في المستقبل من تطورات وما ينشأ من تحديات تواجه البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    The discussions will provide a context for appraising the opportunities and challenges arising from the current developments in the commodity markets and provide outlook on possible future developments and challenges facing commodity-dependent developing countries. UN وستتيح المناقشات سياقاً لتقييم الفرص والتحديات الناشئة عن التطورات الراهنة في أسواق السلع الأساسية ورسم الصورة المرتقبة لما يمكن أن يحدث في المستقبل من تطورات وما ينشأ من تحديات تواجه البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    35. The deliberations of the Expert Meeting were structured around two agenda items: item 3 - Analysis of the problems and prospects for expanding the agricultural exports of developing countries, taking into account the opportunities and challenges arising from the implementation of the Uruguay Round; and item 4 - Issues at stake from the development perspective in the upcoming agricultural negotiations. UN 35- وقد دارت مداولات اجتماع الخبراء حول بندين من جدول الأعمال هما: البند 3- تحليل المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية، مع مراعاة الفرص والتحديات الناشئة عن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي؛ والبند 4- القضايا المطروحة من المنظور الإنمائي في المفاوضات الزراعية المقبلة.
    4. Under this item, the Meeting will identify and assess the major factors affecting the agricultural trade of developing countries, taking into account the opportunities and challenges arising from the implementation of the WTO Agreement on Agriculture. UN 4- سيعمد الاجتماع، في إطار هذا البند، إلى تحديد وتقييم العوامل الرئيسية المؤثرة في تجارة البلدان النامية في الميدان الزراعي، مراعيا الفرص والتحديات الناشئة عن تنفيذ اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة.
    14. The Officer-in-Charge of UNCTAD, introducing the item, said that part two of the Trade and Development Report (TDR) looked at the issues and challenges arising from greater trade and financial integration from a historical perspective and then at the impact of monetary and financial factors on the supply-side of developing-country exports. UN 14- قال المسؤول عن الأونكتاد بالإنابة، عند عرضه هذا البند، إن الجزء الثاني من تقرير التجارة والتنمية يدرس القضايا والتحديات الناشئة من زيادة التكامل التجاري والمالي من منظور تاريخي ثم تأثير العوامل النقدية والمالية على جانب عرض صادرات البلدان النامية.
    The discussions provided the context for appraising the opportunities and challenges arising from developments in commodity markets and provided outlooks on possible future developments and challenges facing commodity-dependent developing countries. UN 26- ووفرت المناقشات إطاراً لتقييم الفرص والتحديات الناشئة من التطورات في أسواق السلع الأساسية وأتاحت تكوين صورة عن الاحتمالات المرتقبة للتطورات والتحديات التي يمكن أن تواجهها النامية المعتمدة على السلع الأساسية في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more