"and change the" - Translation from English to Arabic

    • وتغيير
        
    • وتغييرها
        
    • وتغيّر
        
    Efforts have been made to eliminate gender prejudices and change the perception of the roles of women and men. UN مافتئت تُبذل الجهود للقضاء على التحيزات القائمة على نوع الجنس وتغيير المفهوم السائد عن أدوار المرأة والرجل.
    I became a scientist so I could understand phenomena that would help me save lives and change the world. Open Subtitles أصبحت عالمة ولذا فبئمكاني أن أفهم الظواهر التي من شأنها أن يساعدني في إنقاذ حياة وتغيير العالم
    It is thus necessary to recognize the contributions of migrants and change the perceptions of migration. UN وبالتالي فمن الضروري التعرف على مساهمات المهاجرين وتغيير التصورات المتعلقة بالهجرة.
    They initiated contacts with foreign official entities that seek to create unrest and internal discord, spread confusion and change the existing system of government. UN واستهلوا اتصالات مع كيانات رسمية أجنبية تسعى إلى إثارة القلاقل والخلافات الداخلية ونشر الفوضى وتغيير نظام الحكم الحالي.
    Gender perspectives in education and religion are seen as a strategic entry point to confront and change the discriminatory social and cultural patterns that are harmful to women. UN وتعتبر المناظير الجنسانية في مجالي التعليم والدين مدخلا استراتيجيا لمواجهة الأنماط الاجتماعية والثقافية التمييزية المضرة بالمرأة وتغييرها.
    He saw the financial crisis as an opportunity to improve social protection and change the structure of public health delivery. UN واعتبر أن الأزمة المالية تتيح فرصة لتحسين الحماية الاجتماعية وتغيير هيكل أداء الخدمات الصحية العامة.
    To this end, efforts were being made to fight stereotypes and change the political culture of the country. UN وبهدف تحقيق ذلك، يجري الاضطلاع بالجهود اللازمة لمكافحة القوالب النمطية وتغيير الثقافة السياسية بالبلد.
    To this end, efforts were being made to fight stereotypes and change the political culture of the country. UN وبهدف تحقيق ذلك، يجري الاضطلاع بالجهود اللازمة لمكافحة القوالب النمطية وتغيير الثقافة السياسية بالبلد.
    Many developing countries have carried out radical economic reforms to stabilize prices, reduce the role of government and change the structure of their economies. UN وقد قامت بلدان نامية عديدة بإصلاحات اقتصادية جذرية لتثبيت الأسعار والحد من دور الحكومة وتغيير بنية اقتصادها.
    Many developing countries have carried out radical economic reforms to stabilize prices, reduce the role of government and change the structure of their economies. UN وقام العديد من البلدان النامية بإصلاحات اقتصادية جذرية لتثبيت الأسعار وتقليل دور الحكومة وتغيير هيكل اقتصاداتها.
    Innovations can contribute towards building an institution, and change the relationship between levels of Government and within Government departments. UN ويمكن أن تساهم الابتكارات في بناء المؤسسات وتغيير العلاقة القائمة بين مستويات الحكومة وداخل الإدارات الحكومية.
    The Group further notes the decision of the IAEA Board of Governors in 2006 to modify the standard SQP text and change the eligibility for an SQP. UN وتشير المجموعة كذلك إلى قرار مجلس محافظي الوكالة في عام 2006 بتعديل النص الموحد لبروتوكولات الكميات الصغيرة وتغيير معايير التأهل لأي من هذه البروتوكولات.
    The promotion of decent work in the post-2015 Development Agenda will need to identify and change the structural factors that have been contributing to the rise of precarious and informal employment. UN وإن تشجيع العمل اللائق في خطة التنمية لما بعد عام 2015 سيحتاج إلى تحديد وتغيير العوامل الهيكلية التي ظلت تساهم في زيادة فرص العمل غير المستقر وغير الرسمي.
    Are you gonna use Logan's death as an excuse to fuck with me and change the terms of our arrangement? Open Subtitles هل ستتخذ من موت لوقن حجة لـ تتلاعب بي وتغيير الاتفاق
    Now I can't even get up... and change the damn channel. Open Subtitles الآن ، لا يُمكنني حتى النهوض وتغيير القناة اللعينة
    A Constitutional convention is an invitation to rewrite the law wholesale and change the face of this country. Open Subtitles النقاش الدستوري دعوة لإعادة كتابة القانون بأكمله وتغيير وجه هذا البلد
    It would eliminate tens of millions in transport costs and change the way we fight wars. Open Subtitles ومن شأنه القضاء على عشرات الملايين من تكاليف النقل وتغيير طريقة خوض الحروب
    I called Jim... and... it was my idea to move the cars and change the crime scene. Open Subtitles اتصلت بجيم و كانت فكرتي نقل السيارات وتغيير مسرح الجريمة
    And the only way you'll be able to save him is to complete the spell and change the rules of magic. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لإنقاذه هي إكمال التعويذة وتغيير قوانين السحر
    7. The Commission may review and change the membership of the Committee at each session. UN 7 - ويجوز للجنة الإحصائية أن تقوم باستعراض عضوية اللجنة الدائمة وتغييرها في كل دورة.
    Countries able to diversify and change the structure of production to encompass activities of higher productivity have seen more visible growth gains. UN وحققت البلدان التي استطاعت تنويع تشكيلة إنتاجها وتغييرها لتشمل الأنشطة ذات الإنتاجية العالية مكاسب أكثر وضوحا من حيث النمو.
    Whenever you are trapped in a lie, you raise your voice and change the subject. Open Subtitles متى ما حوصرت في كذبة ترفع صوتك وتغيّر الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more