The demand for fuelwood and charcoal to meet basic energy needs also contributes to deforestation and forest degradation. | UN | كما أن الطلب على الحطب والفحم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية من الطاقة يساهم في إزالة الغابات وتدهورها. |
The supply to urban areas of commercially traded firewood and charcoal has contributed to the growing shortage of fuelwood in many rural areas. | UN | وقد أدى إمداد المناطق الحضرية بالحطب والفحم النباتي التجاريين إلى نقص الحطب بصورة متزايدة في العديد من المناطق الريفية. |
Preferences range from wood and charcoal to animal dung, depending on local conditions. | UN | وتتفاوت الأفضليات ما بين الخشب والفحم وروث الحيوانات، تبعاً للظروف المحلية. |
Such consequences are further exacerbated by the lack of pro-poor energy policies, obliging many of the urban poor to rely on wood and charcoal as a source of fuel. | UN | وتتفاقم هذه الآثار أكثر بسبب انعدام السياسات المراعية لمصالح الفقراء في مجال الطاقة، مما يرغم العديد من فقراء المدن على الاعتماد على الخشب والفحم كمصدر للوقود. |
The poor usually depend on the production and sale of firewood and charcoal as sources of income and this leads to deforestation. | UN | فالفقراء يعتمدون، عادة، على إنتاج وبيع حطب الوقود والفحم النباتي كمصدر للدخل مما يؤدي إلى إزالة الحراج. |
Vegetal Fuel and charcoal production was of about 15,022 m³, which meant a very high consumption of forest resources. | UN | وبلغ إنتاج الوقود النباتي والفحم نحو 022 15 م3، الأمر الذي يعني استهلاكا عاليا جدا من الموارد الحرجية. |
This land is normally used by the people to grow rice and vegetables, graze cattle, and to make firewood and charcoal. | UN | ويستخدم الناس هذه الأرض عادة لزراعة الأرز والخضار ورعي الماشية وإنتاج حطب الوقود والفحم النباتي. |
Al-Shabaab trading cycle: sugar, contraband and charcoal | UN | الدورة التجارية لدى حركة الشباب: السكر والسلع المهربة والفحم |
In Madagascar, it was found that with increased living standards, urban dwellers continued to rely on woodfuel and charcoal. | UN | أما في مدغشقر، فتبين أنه حتى مع ارتفاع مستوى المعيشة، واصل سكان الحضر اعتمادهم على خشب الوقود والفحم النباتي. |
In contrast, fuelwood and charcoal production in developed countries is negligible. | UN | وفي مقابل ذلك، فإن إنتاج الحطب والفحم في البلدان المتقدمة النمو ضئيل. |
In Kenya, more than 75 per cent of the energy used comes from fuelwood and charcoal. | UN | في كينيا، يأتي أكثر من ٧٥ في المائة من الطاقة المستعملة من الحطب والفحم. |
Wood products, fuelwood and charcoal estimate . 16.5 | UN | تقديرات المنتجات الخشبية وخشب الوقود والفحم |
5. Biomass, fuelwood and charcoal . 23 - 30 15 | UN | الكتل اﻹحيائية والحطب والفحم النباتي الطاقة الكهرمائية |
Special consideration should be given to the deforestation and reforestation problems following the use, often overuse, of fuelwood and charcoal in many parts of the world, especially in Africa. | UN | وينبغي ايلاء اعتبار خاص لمشاكل ازالة الغابات وإعادة التشجير نتيجة استخدام خشب الوقود والفحم في كثير من أنحاء العالم، أو الافراط في استخدامهما، وخاصة في افريقيا. |
Efforts to promote women's access to energy, especially renewable energy and charcoal, were also reported, to a lesser degree. | UN | وأُبلغ بدرجة أقل عن الجهود الرامية إلى تعزيز حصول المرأة على الطاقة، ولا سيما الطاقة المتجددة والفحم. |
But when it is added to the sulphur and charcoal in our vats, it is anything but. | Open Subtitles | ولكن عندما يٌضاف إلي الكبريت والفحم في البراميل فهو أي شئ عدا غير ضاراً |
The man who suffocated Ian Walker left the scent of coconut and charcoal all over the back of his sweatshirt. | Open Subtitles | الرجل الذي تم خنفه أيان ولكر ترك رائحة جوز الهند والفحم على كل ظهر سترة أيان |
Sat in the corner of the shop, scratching away with the chalk and charcoal. | Open Subtitles | أجلس عند زاوية المحل، أرسم بالطباشير والفحم. |
This one prefers darker colours, decorating his bower with deer dung ... and charcoal. | Open Subtitles | يفضل هذا الطائر الألوان الأدكن، مزيّنا كوخه بروث الأيّل. والفحم. |
Most of this increase will be in urban areas, where most of the population growth will occur, with consequent heavy demands on food and energy supplies in the form of wood and charcoal from rural areas. | UN | وستكون معظم هذه الزيادة في المناطق الحضرية، التي ستشهد الجانب اﻷكبر من النمو السكاني، مما سيترتب عليه زيادة بالغة في الطلب على إمدادات اﻷغذية وعلى إمدادات الطاقة في شكل حطب وفحم من المناطق الريفية. |
Biomass fuels - firewood, agricultural residues, animal wastes, and charcoal - still provide 20-80 per cent of the primary energy in developing countries. | UN | لا يزال وقـود الكتلة الأحيائية - الحطب، الفضلات الزراعية، فضلات الحيوانات، الفحم النباتي - يوفر من 20 إلى 80 في المائة من الطاقة الأولية في البلدان النامية. |