"and chemical products" - Translation from English to Arabic

    • والمنتجات الكيميائية
        
    • والكيميائية
        
    Large volume exports in machinery and chemical products largely determined the overall trade trajectory. UN وتحدد مسار التجارة الشامل إلى درجة كبيرة بالحجم الكبير من صادرات الآلات والمنتجات الكيميائية.
    Criteria for the inclusion of pharmaceutical and chemical products in the Consolidated List UN معاييــــر إدراج المستحضــرات الصيدلانية والمنتجات الكيميائية في القائمة الموحدة
    The share of transport equipment and chemical products in the commodity structure of exports grew, as it did in the imports of mineral products and base metals. UN ونمت حصة معدات وتجهيزات النقل والمنتجات الكيميائية في التكوين السلعي للصادرات، شأنها في ذلك شأن حصة المنتجات المعدنية والفلزات الخسيسة في الواردات.
    The major transnational companies that produce medicines and chemical products should make available to developing countries the patents for technological discoveries that can improve living conditions for our citizens. UN وينبغي أن تتيح الشركات الكبرى عبر الوطنية التي تنتج الأدوية والمنتجات الكيميائية للبلدان النامية براءات الاكتشافات التكنولوجية التي يمكن أن تنهض بالأوضاع المعيشية لمواطنينا.
    These regulations apply to nuclear, biological and chemical products and category II products under the MTCR. UN ويطبق هذا النظام على المواد النووية والكيميائية وعلى المنتجات المصنفة في الفئة الثانية من أسلحة الدمار الشامل.
    The activities retained in the fields of steel and chemical products have been shifted to subprogramme 7, Development of international trade, in order to approach these issues in a cross-sectoral manner and in the perspective of enterprise development. UN وتم تحويل اﻷنشطة التي أبقي عليها في مجالي الصلب والمنتجات الكيميائية إلى البرنامج الفرعي ٧، تنمية التجارة الدولية، لكي يتسنى معالجة هذه القضايا على أساس مشترك بين القطاعات ومن منظور تطوير المشاريع.
    The activities retained in the fields of steel and chemical products have been shifted to subprogramme 7, Development of international trade, in order to approach these issues in a cross-sectoral manner and in the perspective of enterprise development. UN وتم تحويل اﻷنشطة التي أبقي عليها في مجالي الصلب والمنتجات الكيميائية إلى البرنامج الفرعي ٧، تنمية التجارة الدولية، لكي يتسنى معالجة هذه القضايا على أساس مشترك بين القطاعات ومن منظور تطوير المشاريع.
    Chemicals and chemical products UN المواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية
    Chemicals and chemical products UN الكيماويات والمنتجات الكيميائية
    Manufacture of chemicals and chemical products UN صنع المواد والمنتجات الكيميائية
    25. We will endeavour to prevent illegal traffic in toxic, hazardous, banned and severely restricted chemicals and chemical products and wastes; UN 25 - إننا سنسعى جاهدين لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية والنفايات السامة والخطرة والمحظورة والمقيدة بشدة؛
    We will endeavour to prevent illegal traffic in toxic, hazardous, banned and severely restricted chemicals and chemical products and wastes; UN 25 - إننا سنسعى جاهدين لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية والنفايات السامة والخطرة والمحظورة والمقيدة بشدة؛
    With respect to the chemical weapons Convention, which is expected to come into force in 1995, we must ensure that its implementation contributes to the use of technology and chemical products for peaceful purposes of social and economic development. UN وبالنسبة لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، التي يتوقع أن تدخل حيز النفاذ في ١٩٩٥، يجب علينا أن نضمن أن يسهم تنفيذها في استخدام التكنولوجيا والمنتجات الكيميائية في اﻷغراض السلمية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Control of explosives and chemical products is dealt with in articles 68 to 122 of the supplementary rules of the Act, and includes provisions relating to use of explosives, priming powder, safety distances, warehousing, destruction of controlled items and transport. UN وتتناول المواد من 68 إلى 122 من القواعد التكميلية لهذا القانون الجوانب المتعلقة بمراقبة المتفجرات والمنتجات الكيميائية وتشتمل على أحكام تتعلق باستخدام المتفجرات وشحنات التفجير ومسافات السلامة وتخزين المواد المتفجرة وتدميرها ونقلها.
    We will endeavour to prevent illegal traffic in toxic, hazardous, banned and severely restricted chemicals and chemical products and wastes; UN 26 - إننا سنسعى جاهدين لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية والنفايات السامة والخطرة والمحظورة والمقيدة بشدة؛
    We will endeavour to prevent illegal international traffic in toxic, hazardous, banned and severely restricted chemicals and chemical products and wastes. UN 22 - إننا سنسعى جاهدين لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية والنفايات السامة والخطرة والمحظورة والمقيدة بشدة.
    We will endeavour to prevent illegal international traffic in toxic, hazardous, banned and severely restricted chemicals and chemical products and wastes. UN 22 - إننا سنسعى جاهدين لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية والنفايات السامة والخطرة والمحظورة والمقيدة بشدة.
    The embargo's restrictions on the acquisition, in the United States, of the raw materials needed to produce sports equipment, including types of rubber and chemical products that Cuba is unable to produce, has forced Cuba to buy such items from European and Asian countries, at an additional cost of $72,000 for freight alone. UN وإن القيود التي يفرضها الحصار على شراء مواد أولية من الولايات المتحدة لإنتاج أدوات ومواد رياضية، ومن بينها مختلف أنواع المطاط والمنتجات الكيميائية التي لا يمكن لكوبا أن تصنعها، دفعت المؤسسات المعنية إلى شرائها من أوروبا وآسيا، مما تسبب في زيادة التكلفة بمبلغ 000 72 دولار للشحن فقط.
    Part I, compiled by the United Nations, WHO and UNEP/IRPTC, covers both monocomponent and combination pharmaceutical products and chemical products. UN ويغطي الجزء اﻷول، الذي تجمعه اﻷمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/السجل الدولي للمواد الكيميائية المحتملة السمية، المستحضرات الصيدلانية والمنتجات الكيميائية اﻷحادية العنصر والمتعددة العناصر.
    In that regard, the Rwanda Bureau of Standards controls the transportation, packaging, sealing and destination of imported biological and chemical products, as well as the destruction of expired chemical or biological products. UN وفي هذا الصدد، يشرف مكتب رواندا للمعايير على نقل المنتجات البيولوجية والكيميائية المستوردة وتعبئتها وختمها والجهة المستوردة لها، ويشرف أيضا على تدمير الأسلحة الكيميائية أو المنتجات البيولوجية منتهية الصلاحية.
    A public body has been set up to ensure the safety of food and medical, biological and chemical products. UN وتم أيضا إنشاء الهيئة العامة للغذاء والدواء لتكون مسؤولة عن تحقيق سلامة الغذاء والدواء والمستحضرات الحيوية والكيميائية وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more