"and chemicals management" - Translation from English to Arabic

    • وإدارة المواد الكيميائية
        
    • إدارة المواد الكيميائية
        
    Principles and Approaches of Sustainable Development and chemicals management for a Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) UN مبادئ ونهج للتنمية المستدامة وإدارة المواد الكيميائية لأغراض نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Its relatively small size notwithstanding, UNEP has successfully leveraged its expertise and strategic partnerships to spearhead important environmental efforts such as the Green Economy Initiative, protection of biodiversity and chemicals management. UN وعلى الرغم من حجمه الصغير نسبيا، فقد سخر البرنامج بنجاح خبرته و شراكاته الاستراتيجية لقيادة جهود بيئية هامة مثل مبادرة الاقتصاد الأخضر، وحماية التنوع البيولوجي، وإدارة المواد الكيميائية.
    B. Public health, the environment and chemicals management UN باء - الصحة العامة، والبيئة وإدارة المواد الكيميائية
    Other challenges of a political nature, such as lack of political commitment and chemicals management being a low priority in the national environmental agenda, should be adequately addressed. UN وأنه ينبغي التصدي لتحديات أخرى ذات طبيعية سياسية، مثل نقص الالتزام السياسي وكَوْن إدارة المواد الكيميائية أولوية دنيا في جدول أعمال البيئة الوطني.
    In addition to governance-related issues, SAICM refers to a number of more specific work areas and chemicals management topics. UN بجانب الموضوعات المتعلقة بأسلوب الإدارة؛ يشير النهج الإستراتيجي إلي عدد من مجالات العمل المتخصصة وموضوعات إدارة المواد الكيميائية.
    129. The importance of a comprehensive global financial strategy in support of waste and chemicals management was highlighted. UN 129 - وسُلِط الضوء على أهمية وجود استراتيجية مالية عالمية شاملة لدعم معالجة النفايات وإدارة المواد الكيميائية.
    It operates in four interrelated areas: resource efficiency for sustainable production and consumption; water optimization in manufacturing; industrial energy efficiency; and chemicals management. UN وهو يعمل في أربعة مجالات مترابطة هي كفاءة استخدام الموارد من أجل استدامة الإنتاج والاستهلاك؛ والاستخدام الأمثل للمياه في الصناعة التحويلية؛ وفعالية الطاقة في الصناعة؛ وإدارة المواد الكيميائية.
    It includes awareness-raising material, technical guidance, a training manual and sources for specific information on chemicals and chemicals management. UN وتشمل المجموعة مواد لإذكاء الوعي، وتوجبهاً تقنياً، ودليل تدريب، وموارد لتقديم معلومات محددة عن المواد الكيميائية وإدارة المواد الكيميائية.
    One challenge identified was the increasing demand in new or evolving areas such as: climate change; renewable energy sources, including biofuels; and chemicals management. UN ومن التحديات المستبانة الطلب المتزايد في مجالات جديدة أو متغيرة، مثل: تغير المناخ؛ ومصادر الطاقة المتجددة، بما فيها الوقود الأحيائي؛ وإدارة المواد الكيميائية.
    UNEP capacity-building assistance focuses on biodiversity, water, environmental law and institution-building, climate and ozone protection, environmental assessment and chemicals management. UN وتنصب مساعدة البرنامج في مجال بقاء القدرات على التنوع البيولوجي، والمياه، وقانون البيئة وبناء المؤسسات، وحماية المناخ وطبقة الأوزون، والتقييم البيئي وإدارة المواد الكيميائية.
    The Arab countries too underscored the need for disseminating information on sustainable development and chemicals management widely to protect vulnerable groups. UN وقد شدَّدت البلدان العربية أيضاً على الحاجة إلى نشر المعلومات عن التنمية المستدامة وإدارة المواد الكيميائية على نطاق واسع لحماية الفئات الضعيفة.
    Despite the progress made, the Special Rapporteur identifies a number of key challenges in the areas of radioactive waste and chemicals management. UN ورغم هذا التقدم المحرز، يقف المقرر الخاص على عدد من التحديات الرئيسية في مجالي النفايات الإشعاعية وإدارة المواد الكيميائية.
    B. Public health, the environment and chemicals management UN باء - الصحة العامة، والبيئة وإدارة المواد الكيميائية
    Potential funding opportunities in this context are found in the GEF focal areas for ozone, climate and chemicals management. UN وهناك فرص تمويل محتملة في هذا السياق توجد في مجالات التنسيق الخاصة بمرفق البيئة العالمية من أجل الأوزون، والمناخ، وإدارة المواد الكيميائية.
    Executive summary and annexes of the paper submitted by the Government of Switzerland on principles and approaches of sustainable development and chemicals management for a strategic approach to international chemicals management UN موجز تنفيذي ومرفقات للورقة المقدمة من حكومة سويسرا بشأن المبادئ والنهج المعنية بالتنمية المستدامة وإدارة المواد الكيميائية فيما يتعلق بنهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    It provides observations and recommendations of the Committee related to the following areas which are to be addressed by the Council/Forum: globalization; ecosystem services and human wellbeing; gender and the environment; water and the environment; and chemicals management. UN وتتضمن ملاحظات وتوصيات اللجنة بشأن المجالات التالية التي سيتناولها المجلس/المنتدى: العولمة؛ وخدمات النظام الإيكولوجي ورفاه الإنسان والمرأة والبيئة؛ والمياه والبيئة؛ وإدارة المواد الكيميائية.
    UNEP is collaborating with WHO on activities related to environment and health linkages aimed at ensuring close cooperation between environment and health ministries in the African region on climate change and chemicals management. UN يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة الصحة العالمية بشأن الأنشطة ذات الصلة بالبيئة والارتباطات الصحية التي ترمى إلى كفالة التعاون الوثيق بين وزارات البيئة والصحة في الإقليم الأفريقي بشأن تغير المناخ وإدارة المواد الكيميائية.
    138. Several representatives, including one speaking on behalf of a group of countries, said that targeted projects were required to assist countries and regions with specific needs, particularly in the areas of electrical and electronic waste and chemicals management. UN 139- وقال كثير من الممثلين، من بينهم متكلم باسم مجموعة من البلدان، إن المشاريع المحددة الأهداف مطلوب منها مساعدة البلدان والمناطق ذات الاحتياجات الخاصة، ولا سيما في مجالات معالجة النفايات الكهربائية والإلكترونية وإدارة المواد الكيميائية.
    To encourage and facilitate use by developing countries and countries with economies in transition of work already done and chemicals management models already established by other countries and international organizations; UN (ح) تشجيع وتيسير استخدام البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للعمل الذي تم بالفعل في نماذج إدارة المواد الكيميائية التي أنشئت بالفعل من جانب بلدان أخرى ومنظمات دولية أخرى؛
    (h) To encourage and facilitate appropriate use by developing countries and countries with economies in transition of work already done and chemicals management models already established by other countries and international organizations; UN (ح) تشجيع وتيسير الاستخدام المناسب من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للعمل الذي تم بالفعل بشأن نماذج إدارة المواد الكيميائية التي قد أنشأتها بلدان أخرى ومنظمات دولية أخرى؛
    (h) To encourage and facilitate appropriate use by developing countries and countries with economies in transition of work already done and chemicals management models already established by other countries and international organizations; UN (ح) تشجيع وتيسير الاستخدام المناسب من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للعمل الذي تم بالفعل بشأن نماذج إدارة المواد الكيميائية التي قد أنشأتها بلدان أخرى ومنظمات دولية أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more