"and chiefs" - Translation from English to Arabic

    • ورؤساء
        
    • والرؤساء
        
    • ورئيسي
        
    • وزعماء القبائل
        
    Coordination with other regional commissions was ensured through regular meetings of the executive secretaries and chiefs of programme planning. UN وجرى ضمان التنسيق مع اللجان الإقليمية الأخرى عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج.
    :: Revised delegations of procurement authority to all Directors and chiefs of Mission Support, facilitating the issuance of further delegations in the missions UN :: تفويضات منقحة لجميع المديرين ورؤساء دعم البعثات بسلطة الشراء تيسر إصدار تفويضات أخرى في البعثات
    The validation of this framework entails the undertaking of regular evaluations with all stakeholders, including field mission directors and chiefs of mission support, in order to gauge its effectiveness. UN ويتطلب التصديق على هذا الإطار إجراء تقييمات منتظمة بالتعاون مع جميع الجهات المعنية، بما في ذلك مديرو البعثات الميدانية ورؤساء دعم البعثات، للحكم على مدى فعاليته.
    The institutionalization of daily meetings of all directors and chiefs represents one such initiative. UN ويمثِّل إضفاء الطابع المؤسسي على الاجتماعات اليومية لجميع المدراء والرؤساء إحدى تلك المبادرات.
    Provision of delegation of procurement authority to all directors and chiefs of mission support designated by the Department of Management UN تقديم تفويضات لسلطة الشراء إلى جميع مديري ورؤساء دعم البعثات الذين عينتهم إدارة الشؤون الإدارية
    The executive secretary is selected from among the directors and chiefs of mission support of the regional missions and serves as the delegated operational authority of the Steering Committee. UN ويتم اختيار الأمين التنفيذي من بين مديري ورؤساء دعم البعثات، ويقوم بدور السلطة التنفيذية المفوضة للجنة التوجيهية.
    :: Provision of delegation of procurement authority to all directors and chiefs of mission support designated by the Department of Management UN :: تقديم تفويضات لسلطة الشراء إلى جميع مديري ورؤساء دعم البعثات الذين عينتهم إدارة الشؤون الإدارية
    The Group will consist of the Directors and chiefs of Service within the Department. UN وسيتألف الفريق من المديرين ورؤساء الدوائر في اﻹدارة.
    The Group will be composed of the Directors and chiefs of Service of the Department and will be supported by a small unit in my office. UN وسيتألف هذا الفريق من مديري ورؤساء دوائر اﻹدارة، وستقدم له الدعم وحدة صغيرة ملحقة بمكتبي.
    The Group will be composed of the Directors and chiefs of Service of the Department and will be supported by a small unit in my office. UN وسيتألف هذا الفريق من مديري ورؤساء دوائر اﻹدارة، وستقدم له الدعم وحدة صغيرة ملحقة بمكتبي.
    Composed of Division Directors and chiefs of Service, it met weekly to review all aspects of the Department’s activities and policies. UN ويجتمع الفريق الذي يتألف من مديري الشعب ورؤساء الدوائر، أسبوعيا لاستعراض جميع جوانب أنشطة وسياسات اﻹدارة.
    :: 1 training programme for magistrates and chiefs of regional police stations and detention centres on judicial guarantees of detainees UN :: تنظيم برنامج تدريبي واحد للقضاة ورؤساء مراكز الشرطة ومراكز الاحتجاز الإقليمية بشأن الضمانات القضائية للمحتجزين
    Such meetings are now held every month at the level of Directors and chiefs of Criminal Investigation Departments. UN وتُعقد هذه الاجتماعات الآن كل شهر على مستوى مديري ورؤساء إدارات التحقيق الجنائي.
    Performance measures: number of judiciary officials and chiefs of regional police station detention centres trained UN مقاييس الأداء: عدد موظفي السلك القضائي ورؤساء مراكز الاحتجاز في مخافر الشرطة الإقليمية الذين تلقوا تدريبا
    One training programme for magistrates and chiefs of regional police stations and detention centres on judicial guarantees of detainees UN :: إعداد برنامج تدريبي واحد للقضاة ورؤساء مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز الإقليمية، عن الضمانات القضائية للمحتجزين
    All directors and chiefs involved in the process have been trained. UN وقد تم تدريب جميع المديرين ورؤساء الدوائر المنخرطين في تلك العملية على ذلك النهج.
    3. Number of financial management best practices implemented by heads of Administration, directors and chiefs of mission support UN 3- عدد أفضل الممارسات في مجال الإدارة المالية التي ينفّذها رؤساء الإدارة ومديرو ورؤساء دعم البعثات
    Assemble all the super chiefs and chiefs in the command center, forthwith. Open Subtitles رؤساء رؤساء الشرطة والرؤساء في مركز العمليات على الفور
    Throughout 2011, the regional ombudsmen continued to reach out to executive directors and chiefs, conduct town hall meetings and presentations for staff, hold panel discussions with key stakeholders and carry out field visits. UN وطوال عام 2011، استمر أمناء المظالم الإقليميون في الاتصال بالمديرين التنفيذيين والرؤساء وعقد لقاءات مفتوحة وتقديم عروض للموظفين، وعقد حلقات نقاش مع أصحاب المصلحة الرئيسيين والقيام بزيارات ميدانية.
    The bilateral relations have been characterized by regular contacts at different levels including at the levels of Heads of State, Ministers for Foreign Affairs and Defence, Chiefs of Defence Forces and chiefs of Police. UN وتتسم العلاقات بينهما بالاتصالات المنتظمة على عدة مستويات بما في ذلك على مستويات رئيسي الدولتين، ووزراء الخارجية والدفاع، ورؤساء الأركان، ورئيسي الشرطة.
    When the Special Committee spoke with some of the persons whose whereabouts had been indicated by the mayors, sheiks and chiefs, they all denied having been abducted by the armed forces and affirmed that they had left Toror and gone to Agab voluntarily and of their own accord, either before or after the arrival of the armed forces in Toror. UN وعندما تحدثت اللجنة الخاصة مع بعض اﻷشخاص الذين أبلغ العمد والمشايخ وزعماء القبائل عن مكان وجودهم، نفوا جميعهم أن القوات المسلحة قد اختطفتهم وأكدوا أنهم قد غادروا طرور وتوجهوا إلى عقب طواعية وبمحض إرادتهم، إما قبل أو بعد وصول القوات المسلحة إلى طرور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more