"and children and youth" - Translation from English to Arabic

    • والأطفال والشباب
        
    • وأطفال وشباب
        
    • واﻷطفال والشباب الذين
        
    The Parties' key target audiences include the general public and policymakers, the press, NGOs, academia, and children and youth. UN وتشمل الفئات الرئيسية التي تستهدفها الأطراف عامة الجمهور وصناع السياسات والصحافة والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والأطفال والشباب.
    Statements were also made by the representatives of the following major groups: business and industry; women; and children and youth. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية عن دوائر الأعمال والصناعة، والمرأة، والأطفال والشباب.
    Statements were also made by the representatives of the following major groups: Women; and children and youth. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: المرأة، والأطفال والشباب.
    54. The representatives of the non-governmental organizations, and children and youth major groups also participated in the discussion. UN 54 - وقد شارك في المناقشة أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية التالية للمنظمات غير الحكومية والأطفال والشباب.
    The human rights of indigenous women and children and youth; UN :: حقوق الإنسان لنساء وأطفال وشباب الشعوب الأصلية؛
    Priority target populations will include children and youth both in and out of school and children and youth in especially difficult circumstances, particularly street children and youth. UN ٣١ - وتشمل المجموعات السكانية المستهدفة ذات اﻷولوية اﻷطفال والشباب داخل المدارس وخارجها، واﻷطفال والشباب الذين يعيشون ظروفا عصيبة، ولا سيما أطفال وشباب الشوارع.
    Statements were also made by the representatives of the following major groups: women; non-governmental organizations; business and industry; and children and youth. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: النساء؛ والمنظمات غير الحكومية؛ وقطاع الأعمال والصناعة؛ والأطفال والشباب.
    Statements were also made by the representatives of the following major groups: non-governmental organizations; indigenous peoples; business and industry; women; and children and youth. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: المنظمات غير الحكومية، والشعوب الأصلية، ودوائر الأعمال والصناعة، والمرأة، والأطفال والشباب.
    70. The representatives of the following major groups also participated: nongovernmental organizations; and children and youth. UN 70 - وشارك أيضا في المناقشة ممثلو المجموعتين الرئيسيتين التاليتين: المنظمات غير الحكومية؛ والأطفال والشباب.
    :: Ensuring that all policies and programmes integrating sport and play are carefully designed to be inclusive, particularly of girls and young women and children and youth living with disabilities UN :: ضمان أن توضَع بعناية جميع السياسات والبرامج التي تضم الرياضة واللعب لكي تكون شاملة، وخصوصاً للفتيات والشابات والأطفال والشباب الذين يعانون من إعاقات؛
    85. Statements were also made by the representatives of the following major groups: farmers; non-governmental organizations; and children and youth. UN 85 - وأدلى أيضا ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: المزارعون؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والأطفال والشباب.
    23. The representatives of the following major groups also participated in the discussion: women and children, and youth. UN 23 - كما شارك في المناقشة ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: النساء والأطفال والشباب.
    17. The representatives of the following major groups also participated in the round table: workers and trade unions; and children and youth. UN 17 - وشارك ممثلو المجموعات الرئيسية التالية أيضا في المائدة المستديرة: العمال ونقابات العمال والأطفال والشباب.
    18. Statements were also made by the observer for the European Community, as well as the representatives of the following major groups: workers and trade unions, women, business and industry, and children and youth. UN 18 - وأدلى أيضا ببيان كل من المراقب عن الجماعة الأوروبية، وكذلك كل من ممثلي المجموعات الرئيسية التالية: العمال والنقابات؛ والمرأة؛ والمؤسسات التجارية والصناعية؛ والأطفال والشباب.
    48. On the theme of " Industrial development " , statements were made by the representatives of the following major groups: non-governmental organizations; workers and trade unions; and children and youth. UN 48 - وفيما يتعلق بموضوع " التنمية الصناعية " ،أدلى ببيان ممثل كل من المجموعات الرئيسية التالية: المنظمات غير الحكومية؛ والعمال والنقابات؛ والأطفال والشباب.
    62. Statements were also made by the representatives of the following major groups: workers and trade unions; women; scientific and technological communities; non-governmental organizations; business and industry; and children and youth. UN 62 - وأُلقيت بيانات أيضا من جانب ممثلي المجموعات الرئيسية التالية: العمال والنقابات؛ والمرأة؛ والأوساط العلمية والتكنولوجية؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والأعمال التجارية والصناعة؛ والأطفال والشباب.
    133. For the third segment, statements were made by the representatives of the following major groups: indigenous people; farmers; and children and youth. UN 133 - وبالنسبة إلى الجزء الثالث، أدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: الشعوب الأصلية؛ والمزارعون؛ والأطفال والشباب.
    The Division will also seek opportunities to involve those audiences, as well as the general public, and children and youth in particular, in the concerns addressed by the United Nations and to more effectively promote its programmes and services designed for them. UN وستسعى الشعبة أيضا إلى اغتنام الفرص لإشراك هؤلاء الجماهير، فضلا عن عامة الجمهور، والأطفال والشباب بصفة خاصة، في الاهتمامات التي تعالجها الأمم المتحدة ولزيادة فعالية ترويج برامجها وخدماتها التي تصمم من أجلهم.
    14. Statements were made by the representatives of the following major groups: scientific and technological community; indigenous people; farmers; and children and youth. UN 14 - وأدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: الأوساط العلمية والتكنولوجية؛ والشعوب الأصلية؛ والمزارعون؛ والأطفال والشباب.
    55. Statements were made by the representatives of the following major groups: non-governmental organizations; workers and trade unions; women; scientific and technological community; farmers; and children and youth. UN 55 - وأدلى ببيانات ممثلو المجموعات الرئيسية التالية: المنظمات غير الحكومية؛ والعمال والنقابات؛ والنساء، والأوساط العلمية والتكنولوجية؛ والمزارعون؛ والأطفال والشباب.
    10. It should also be noted that a number of recommendations are made annually on ongoing priorities and themes addressing human rights, indigenous women and children and youth, data collection and disaggregation, and free, prior and informed consent. UN 10 - وينبغي الإشارة أيضا إلى أنه يجري سنويا تقديم عدد من التوصيات بشأن الأولويات والمواضيع الجارية تتناول حقوق الإنسان ونساء وأطفال وشباب الشعوب الأصلية، وجمع البيانات وتصنيفها والموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Priority target populations will include children and youth, both in and out of school, and children and youth in especially difficult circumstances, particularly street children. UN وستشمل الفئات المستهدفة ذات اﻷولوية اﻷطفال والشباب، داخل المدرسة وخارجها، واﻷطفال والشباب الذين يعيشون ظروفا عصيبة ولا سيما أطفال الشوارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more