"and children in armed conflict" - Translation from English to Arabic

    • والأطفال في الصراعات المسلحة
        
    • والأطفال في النزاعات المسلحة
        
    • والأطفال في الصراع المسلح
        
    • والأطفال في القوات المسلحة
        
    • والأطفال في المنازعات المسلحة
        
    It attaches importance to strengthened cooperation with regional and subregional organizations and protection of the rights and interests of women and children in armed conflict. UN ويولي أهمية لتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وحماية حقوق ومصالح النساء والأطفال في الصراعات المسلحة.
    Report of the Subregional Conference on the Protection of Women and children in armed conflict in Central Africa UN تقرير المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    In the past year, the Council has taken up issues as diverse as AIDS in Africa, protection of civilians in armed conflicts and children in armed conflict. UN وخلال العام الماضي تناول المجلس قضايا متنوعة مثل مرض الإيدز في أفريقيا، وحماية المدنيين أثناء الصراعات المسلحة، والأطفال في الصراعات المسلحة.
    The international community must, however, redouble its efforts to protect women and children in armed conflict. UN ولكنه استطرد قائلا إن على المجتمع الدولي رغم ذلك أن يضاعف من جهوده لحماية المرأة والأطفال في النزاعات المسلحة.
    During the reporting period, UNMIS continuously monitored, reported and followed up grave violations committed on civilians and children in armed conflict and their impact on children, including the following UN خلال الفترة المستعرضة، دأبت البعثة على رصد الانتهاكات الجسيمة المرتكبة في حق المدنيين والأطفال في النزاعات المسلحة وأثرها على الأطفال وعلى متابعة هذه الانتهاكات والإبلاغ عنها، ومن بينها ما يلي:
    During this period, Mexico promoted, within the Council, open debates on the situation in Haiti, the strengthening of the mediation process, and children in armed conflict. UN وخلال هذه الفترة، عملت المكسيك مع المجلس على إجراء مناقشات مفتوحة عن الحالة في هايتي، وتعزيز عملية الوساطة، والأطفال في الصراع المسلح.
    D. Consideration of the implementation of the Decisions and Recommendations of the Subregional Conference on the Protection of Women and children in armed conflict in Central Africa UN دال - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    G. Consideration of the implementation of the decisions and recommendations of the Subregional Conference on the Protection of Women and children in armed conflict in Central Africa UN زاي - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    (c) Consideration of the implementation of the decisions and recommendations of the Subregional Conference on the Protection of Women and children in armed conflict in Central Africa UN جيم - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    ACWW is a member of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child and is represented at meetings of the Subgroup on the Human Rights Council and Working Groups Displaced Children and children in armed conflict. UN والاتحاد عضو في فريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل، وهو ممثل في اجتماعات الفريق الفرعي المعني بمجلس حقوق الإنسان والفريقين العاملين المعنيين بالأطفال ذوي الإعاقة والأطفال في الصراعات المسلحة.
    19. In addition, it considered the reports of the Subregional Conference on the Protection of Women and children in armed conflict in Central Africa and the meeting of Chiefs of Staff. UN 19 - وعلاوة على ذلك، فقد نظرت في تقريري المؤتمر دون الإقليمي المعني بحماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا واجتماع رؤساء الأركان.
    The Subregional Conference on the Protection of Women and children in armed conflict in Central Africa was held in Kinshasa from 14 to 16 November 2001 under the auspices of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN بإشراف من لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، عقد في كينشاسا المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا، ما بين 14 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    The participants at the subregional Conference on the Protection of Women and children in armed conflict in Central Africa held at Kinshasa from 14 to 16 November 2001, UN إن المشاركين في المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا، المعقود في كينشاسا من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    The Office also collaborated closely with the Geneva based NGO Sub-Group on Refugee Children and children in armed conflict. UN وتعاونت المفوضية تعاوناً وثيقاً أيضا مع المجموعة الفرعية المعنية بالأطفال اللاجئين والأطفال في النزاعات المسلحة التابعة لمنظمة غير حكومية مقرّها جنيف.
    The subregional conference on the protection of women and children in armed conflict is scheduled to be held in early November 2001. UN ومن المقرر أن ينعقد المؤتمر دون الإقليمي لحماية النساء والأطفال في النزاعات المسلحة في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    V. Consideration of the report of the Subregional Conference on the Protection of Women and children in armed conflict in Central Africa UN خامسا - النظــر في تقريـر المؤتمر دون الإقليمي المعني بحماية النساء والأطفال في النزاعات المسلحة
    In recent years, emphasis has been placed on preventing the engagement of children and youth in armed conflict, as illustrated by the 119 ratified or acceded participants to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of youth and children in armed conflict. UN ففي السنوات الأخيرة، أُولي اهتمام إلى منع إشراك الأطفال والشباب في النزاع المسلح، على النحو الذي تجسده 119 جهة صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الشباب والأطفال في النزاعات المسلحة أو انضمت إليه.
    All national sections and associated members design their programmes according to the specific needs and priorities of the children in their respective countries, focusing on various areas of work, including juvenile justice, child labour, child participation and children in armed conflict. UN ويقوم جميع الفروع الوطنية والأعضاء المنتسبين بصوغ برامجهم حسب الاحتياجات والأولويات المحددة للأطفال في بلدانهم، مع التركيز على مختلف ميادين العمل، بما فيها قضاء الأحداث، وعمل الأطفال، ومشاركة الأطفال، والأطفال في النزاعات المسلحة.
    The particular gravity of the suffering inflicted on women and children in armed conflict and the persistent violation of their human rights and fundamental freedoms demand, however, that some key issues be addressed in the present report. UN إلا أن الخطورة الاستثنائية للمعاناة التي تلحق بالنساء والأطفال في الصراع المسلح والانتهاك المستمر لحقوق الإنسان الخاصة بهم ولحرياتهم الأساسية يتطلبان معالجة بعض المسائل الرئيسية في هذا التقرير.
    We have also scheduled two thematic debates, on conflict prevention and children in armed conflict, on 20 and 26 July, respectively. UN وقررنا أيضا إجراء مناقشتين تتناولان موضوعي منع نشوب الصراعــات والأطفال في الصراع المسلح يومي 20 و 26 تموز/يوليه على التوالي.
    We have also scheduled two thematic debates, on conflict prevention and children in armed conflict, on 20 and 26 July, respectively. UN وقررنا أيضا إجراء مناقشتين تتناولان موضوعي منع نشوب الصراعــات والأطفال في الصراع المسلح يومي 20 و 26 تموز/يوليه على التوالي.
    62. The Sudan Armed Forces Act, adopted on 5 December 2007, promotes the protection of women and children in armed conflict. UN 62 - إن قانون القوات المسلحة السودانية الذي اعتُمد في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 يعزز حماية النساء والأطفال في المنازعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more