"and choice of" - Translation from English to Arabic

    • واختيار
        
    • وفي اختيار
        
    • واختيارها
        
    • ومجال الاختيار بين
        
    • وحرية اختيار محل
        
    Women are accorded the same legal rights of freedom of movement and choice of residence as men. UN تتمتع المرأة بنفس الحقوق القانونية في حرية الحركة واختيار مكان السكن التي يتمتع بها الرجل.
    France's fashion and choice of girls both spell trouble. Open Subtitles أزياء في فرنسا واختيار الفتيات. كل المتاعب الإملائي
    The right to freedom of movement and choice of residence, including the right to return to their homes of origin or habitual residence and to settle therein; UN ' 2` حق حرية الحركة واختيار محل الإقامة، بما في ذلك الحق في العودة إلى ديارهم الأصلية أو أماكن إقامتهم المعتادة أو استقرارهم فيها؛
    Article 26 provides that all citizens have the right to freedom of movement and choice of place of residence within the borders of Turkmenistan. UN وتنص المادة 26 على أن لجميع المواطنين الحق في حرية الحركة واختيار مكان الإقامة داخل حدود تركمانستان.
    Women and men have the same rights to free movement and choice of place of residence. UN ولهما نفس الحقوق في حرية التنقل وفي اختيار محل اﻹقامة.
    A less rigid understanding of the right approach to capital account liberalization and choice of currency regime seemed to be emerging. UN وظهر وجود فهم أكثر مرونة للنهج السليم تجاه تحرير حساب رأس المال واختيار النظام النقدي.
    Women and men in Armenia have equal rights to education and choice of a career. UN وللمرأة والرجل في أرمينيا حقوق متساوية في التعليم واختيار الوظيفة.
    A. Freedom of movement and choice of residence 34 — 45 9 UN ألف - حرية التنقل واختيار محل اﻹقامة ٤٣ - ٥٤ ٠١
    In general human rights law, by contrast, this prohibition is only implicit in various provisions, in particular the right to freedom of movement and choice of residence, freedom from arbitrary interference with one’s home and the right to housing. UN أما في قانون حقوق اﻹنسان العام فلا يأتي هذا الحظر إلا ضمناً في أحكام مختلفة، لا سيما فيما يتعلق بالحق في حرية التنقل واختيار السكن، وحرية الحماية من التدخل التعسفي في المسكن والحق في السكن.
    However, reality shows that there are cases where women and men do not meet necessary requirements for free migration and choice of residence. UN غير أن الواقع يدل على أن هناك حالات لا تستوفي فيها المرأة والرجل المتطلبات اللازمة لحرية الهجرة واختيار محل اﻹقامة.
    The Special Rapporteur suggested that identification and choice of mandate-holders' visits be coordinated in advance with the Commission. UN واقترح المقرر الخاص أن يتم مسبقاً التنسيق مع اللجنة بشأن تحديد واختيار الزيارات التي يقوم بها المكلفون بولايات.
    Equality in the school and equality at work: progress and inequality in education, choice of studies, and choice of work; UN :: من المساواة في المدرسة إلى المساواة في العمل: أوجه التقدم وعدم المساواة في التعليم، واختيار الدراسات، واختيار العمل؛
    Article 15: Equal treatment with regard to legal capacity and choice of domicile UN المادة 15 : المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالأهلية القانونية واختيار محل السكن
    Article 15: Equal treatment with regard to legal capacity and choice of domicile UN المادة 15: المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالأهلية القانونية واختيار محل السكن
    With regard to travel and choice of residence and domicile, men and women have equal rights. UN وفيما يتصل بالسفر واختيار محل السكن أو الإقامة يظل للرجال وللنساء حقوق متساوية.
    article 15: equal treatment as to legal capacity and choice of Domicile UN المادة 15: المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالأهلية القانونية واختيار محل الإقامة
    Third, it helps establish population registration systems operating under the principle of freedom of movement and choice of place of residence, which the OSCE considers a prerequisite for a transition to democracy. UN وثالثها أنها تساعد في إنشاء نظم التسجيل السكانية التي تعمل وفق مبدأ حرية التنقل واختيار مكان الإقامة، الذي تعتبره منظمة الأمن والتعاون في أوروبا شرطا أساسيا للانتقال إلى الديمقراطية.
    Article 15: Equal treatment of women and men in terms of legal capacity and choice of place of residence UN المادة 15: المساواة في المعاملة بين المرأة والرجل من حيث الأهلية القانونية واختيار محل الإقامة
    Article 23 of the Promotion of Freedom Act also stipulates that every citizen has the right to education, information and choice of appropriate knowledge. UN كما نصت المادة 23 من قانون تعزيز الحرية على أن لكل مواطن الحق في التعليم والمعرفة، واختيار العلم الذي يناسبه.
    133. Under article 26 of the Constitution, every citizen has the right to freedom of movement and choice of place of residence within the borders of Turkmenistan. UN 133- يملك جميع المواطنين، بموجب المادة 26 من الدستور، الحق في حرية التنقل وفي اختيار محل إقامتهم داخل حدود تركمانستان.
    The sequence and choice of topics covered in this course depends on the level of maturity of the students. UN ويجري تسلسل المواضيع واختيارها في المناهج الدراسية على أساس الخصائص العمرية للطلاب في الصفوف.
    61. The United Nations Population Fund is urged to continue to strengthen its leadership role within the United Nations system in assisting countries to take the strategic action necessary to ensure availability of reproductive health services and choice of reproductive health products, including contraceptives. UN ١٦ - ويُحث صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على مواصلة تعزيز دوره القيادي داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مساعدة البلدان على اتخاذ اﻹجراءات الاستراتيجية اللازمة لكفالة توافر خدمات الصحة اﻹنجابية ومجال الاختيار بين منتجات الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك وسائل منع الحمل.
    Women's right to freedom of movement and choice of domicile UN حق المرأة في حرية الحركة وحرية اختيار محل سكناها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more