"and city" - Translation from English to Arabic

    • والمدن
        
    • والمدينة
        
    • ومدينة
        
    • وعلى مستوى المدن
        
    • وسلطات المدن
        
    • ومستوى المدن
        
    • وعلى صعيد المدن
        
    • والعواصم
        
    • وصعيد المدينة
        
    • وفي المدن
        
    • والحضري
        
    • وحكومات المدن
        
    • ومجالس المدن
        
    • وأفرقة المدن
        
    Country and city baseline indicators for up to 10 countries including One UN pilot countries UN مؤشرات أساسية للبلدان والمدن لما يصل إلى 10 بلدان، بما فيها البلدان الرائدة في مبادرة أمم متحدة واحدة
    Supreme Court of the Republic of Karakalpakstan, oblast and Tashkent city courts, and interrayon, rayon and city courts UN المحكمة العليا لجمهورية كاراكالباكستان ومحاكم الولايات ومدينة طشقند والمحاكم المشتركة بين النواحي ومحاكم النواحي والمدن
    Infrastructure and city planning should aim at reducing carbon dioxide output. UN وينبغي أن يهدف تخطيط البُنى التحتية والمدن إلى الحدّ من ناتج ثاني أُكسيد الكربون.
    It was imperative that the host country and city authorities comply in full with the Vienna Convention on Diplomatic Relations. UN وقالت أيضا إنه لا بد لسلطات البلد المضيف والمدينة المضيفة من الامتثال الكامل لأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.
    The upgrade will involve lane closures and structural work for which permits are required from state and city authorities. UN يشمل التعزيز إغلاق بعض الممرات والاضطلاع بأعمال هيكلية تستلزم استصدار تراخيص من سلطات الولاية والمدينة.
    It is a very real, measurable threat to citizens in every village, hamlet and city in the world. UN إنه تهديد حقيقي جدا وقابل للقياس للسكان في كل قرية ونجع ومدينة في العالم.
    Kengashes of people's deputies of oblasts and city of Tashkent UN كينغاشات نواب الشعب للولايات ومدينة طشقند
    B. Urban, rural and city population estimates and projections: the 1996 and UN تقديرات وإسقاطات السكان فــي الحضـر والريف والمدن: تنقيحا عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٨
    B. Urban, rural and city population estimates and projections: the 1998 and 2000 Revisions UN تقديـرات وإسقاطـات السكان في الحضر والريف والمدن: تنقيحا عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٨
    The Population Division continues to work in close collaboration with the Demographic and Social Statistics Branch of the Statistics Division to expand the collection of relevant information on urban and city populations from countries. UN وما زالت شعبة السكان تتعاون بشكل وثيق مع فرع الإحصاءات السكانية والاجتماعية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لتوسيع نطاق المعلومات التي تجمع من البلدان عن السكان في المناطق الحضرية والمدن.
    Several countries have seen initiatives at the provincial, state, municipal and city levels. UN وشهدت عدة بلدان اتخاذ مبادرات على مستوى المقاطعات ومستويات الولايات والبلديات والمدن.
    District and city commissions for minors' affairs also monitor the treatment of juvenile offenders. UN وتراقب لجان الولايات والمدن لشؤون القاصرين المعاملة التي يتلقاها الجانحون الأحداث.
    District and city commissions for minors' affairs also monitor the treatment of juvenile offenders. UN وتراقب لجان الولايات والمدن لشؤون القاصرين المعاملة التي يتلقاها الجانحون الأحداث.
    People's Court of Province and city UN المحكمة الشعبية على مستوى المحافظة والمدينة
    He expressed his Mission's willingness to work with the host country and city to ensure the normal functioning of permanent missions. UN وأعرب عن استعداد بعثته للتعاون مع البلد والمدينة المضيفَين لكفالة العمل العادي للبعثات الدائمة.
    He hoped that that conclusion would be heeded by the host country and city. UN وأعرب عن أمله في أن يراعي هذا الاستنتاج البلد المضيف والمدينة المضيفة.
    The 100 poorest families per province and city will serve as benchmarks for evaluating progress of the poverty eradication programme. UN وستستخدم 100 أسرة من أفقر الأسر في كل محافظة ومدينة كمعلم لتقييم التقدم الذي يحرزه برنامج القضاء على الفقر.
    " I'm a City Changer " national and city campaigns [4] UN حملات ' ' سأغيِّر مدينتي`` على المستوى الوطني وعلى مستوى المدن [4]
    A. National and city governments 50 - 54 17 UN ألف - الحكومات الوطنية وسلطات المدن 50-54 24
    The current definition of slums can also provide guidance to policy-makers at the national and city levels. UN ويمكن أن يوفر التعريف الحالي للأحياء الفقيرة وتوجيها لصانعي السياسات على المستوى الوطني ومستوى المدن.
    This became evident at the global meeting of partners of the Sustainable Cities Programme and the Localizing Agenda 21 programme, where participants acknowledged the active involvement of UNEP in the urban sector and requested that UN-Habitat and UNEP undertake joint missions at the country and city levels. UN وقد أصبح ذلك جلياً في الاجتماع العالمي للشركاء في برنامج المدن المستدامة وبرنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21، حيث سلم المشتركون بانخراط اليونيب بشكل نشط في القطاع الحضري وطلبوا إلى موئل الأمم المتحدة واليونيب أن يضطلعا ببعثات مشتركة على الصعيد القطري وعلى صعيد المدن.
    Along with these detailed country-specific tables, the publication contains an extensive analysis of urban, rural and city population growth. UN وباﻹضافة الى هذه الجداول التفصيلية المتعلقة بكل بلد على حدة، يشمل المنشور تحليلا مستفيضا لنمو سكان الحضر والريف والعواصم.
    UNEP has pioneered integrated climate change assessment at the national and city levels. UN 45 - وقد أدى اليونيب دوراً رائداً في تقييم تغير المناخ على الصعيد الوطني وصعيد المدينة.
    Provision of ad hoc information services on national, urban, rural and city estimates and projections and demographic indicators. UN تقديم خدمات اعلامية مخصصة عن التقديرات والاسقاطات الوطنية والحضرية والريفية وفي المدن والمؤشرات الديمغرافية.
    The standard of living in Denmark is generally high for all population groups in both rural and city areas. UN ومستوى المعيشة في الدانمرك مرتفع عموما بالنسبة لجميع فئات السكان في كلا القطاعين الريفي والحضري.
    Decentralization policies have been adopted and have strengthened municipal autonomy and city governments in both developed and developing countries. UN واعتمدت سياسات لا مركزية عززت استقلال المحليات وحكومات المدن في البلدان المتقدمة النمو والنامية معاً.
    Also on that day, speeches are delivered in the National Congress, Legislative Assemblies and city Councils. UN وفي نفس ذلك اليوم، تلقى خطابات في الكونغرس الوطني والمجالس التشريعية ومجالس المدن.
    The technical subgroups and city groups are presented outside the shaded box. UN وترد الأفرقة الفرعية التقنية وأفرقة المدن خارج المربع المظلل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more