"and civic engagement" - Translation from English to Arabic

    • والمشاركة المدنية
        
    • وإشراك المجتمع المدني
        
    • والمشاركة في الحياة المدنية
        
    • ومشاركة المواطنين
        
    UNDP relies on a human rights-based approach, gender equality and women's empowerment, and civic engagement as core principles for all operational work. UN ويعتمد البرنامج الإنمائي على نهج قائم على حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والمشاركة المدنية بوصفها مبادئ أساسية لجميع الأعمال التنفيذية.
    In doing so, they contribute greatly to the promotion of critical thinking and civic engagement. UN وهم يساهمون بذلك مساهمة كبيرة في تشجيع التفكير النقدي والمشاركة المدنية.
    32. The establishment of the Office of the Ombudsman in 2010 represented another step forward in the promotion of transparency and civic engagement. UN 32 - وقد مثل إنشاء مكتب أمين المظالم في عام 2010 خطوة أخرى إلى الأمام على طريق تعزيز الشفافية والمشاركة المدنية.
    Increased participation and civic engagement will, in turn, enhance the transparency and accountability of institutions. UN وستعزز زيادة مشاركة وإشراك المجتمع المدني بدورها الشفافيةَ والمساءلة في المؤسسات.
    Other areas in which UN-Habitat is among the lead agencies include protection of rights, political inclusion and civic engagement. UN ومن بين المجالات الأخرى التي يوجد فيها الموئل ضمن الوكالات الرائدة حمايةُ الحقوق والمشاركة السياسية ومشاركة المواطنين.
    Marginalized adolescent girls in selected pockets of poverty will be provided with leadership and civic engagement opportunities. UN وستتاح للمراهقات المهمشات في بعض جيوب الفقر فرص القيادة والمشاركة المدنية.
    E. Promoting critical thinking and civic engagement 64 - 65 13 UN هاء -تشجيع التفكير النقدي والمشاركة المدنية 64-65 19
    E. Promoting critical thinking and civic engagement UN هاء-تشجيع التفكير النقدي والمشاركة المدنية
    National studies on youth development and civic engagement were developed in the Azerbaijan, Burundi, Democratic Republic of the Congo, Kenya, Lebanon, Russian Federation, and the United Republic of Tanzania. UN وأجريت دراسات وطنية عن النهوض بالشباب والمشاركة المدنية في الاتحاد الروسي وأذربيجان وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا ولبنان.
    One example that seems to reverse the decline in traditional participation and civic engagement by youth is Internet-based activities in youth civic and political engagement. UN ومن أمثلة الأنشطة التي يبدو أنها توقف تدني المشاركة التقليدية والمشاركة المدنية من قبل الشباب الأنشطة المدنية والسياسية التي يشارك فيها الشباب من خلال الإنترنت.
    At the European perspectives research conference on volunteering and activism in 2008, UNV linked research on volunteering, participation, and civic engagement with development practice. UN وفي مؤتمر بحوث المنظورات الأوروبية بشأن العمل التطوعي والنشاط لعام 2008، ربط البرنامج بين بحوث العمل التطوعي، والمشاركة، والمشاركة المدنية من جهة، وممارسة التنمية من جهة أخرى.
    The concept of volunteerism is now better understood, including the connections between its diverse expressions, which include traditional mutual aid and civic engagement and more modern forms of service and activism, as well as its cross-cutting nature and the reciprocal relationships that lie at its very roots. UN ويوجد الآن إدراك أكبر لمفهوم العمل التطوعي، بما في ذلك الروابط القائمة بين ظواهره المختلفة التي تشمل المعونة المتبادلة والمشاركة المدنية مما يتسم بطابع تقليدي والأشكال الأكثر حداثة من الخدمات والأنشطة الحركية، فضلا عن طابعه الشامل والعلاقات المتبادلة التي تمثل الركيزة الأساسية لهذا العمل.
    In 2008, the UNDP office in Ukraine and the United Nations Volunteers initiated a three-year project on the social inclusion of youth and civic engagement in Ukraine in the rural areas of Kyiv, Zhytomyr, Chernihiv and Rivne oblasts. UN وفي عام 2008، بدأ مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوكرانيا ومتطوعو الأمم المتحدة في تنفيذ مشروع يستغرق ثلاث سنوات يهدف إلى تحقيق الاندماج الاجتماعي للشباب والمشاركة المدنية في أوكرانيا في المناطق الريفية في مقاطعات كييف وزيتومير وتشيرنيهيف وريفني.
    90. The strategic partnership between UNDP and the UN Volunteers programme contributed to expanding opportunities for advocacy and civic engagement in public development dialogue. UN 90 - وساهمت الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في توسيع نطاق الفرص المتاحة للدعوة والمشاركة المدنية في الحوار الجماهيري المتعلق بالتنمية.
    Rio+20 and civic engagement UN مؤتمر ريو+20 والمشاركة المدنية
    The association engages with and invites global experts to the annual conference, which is the world's largest gathering of planners and features research papers and publications on social equity, environmental conservation, sustainability and civic engagement. UN وتتفاعل الرابطة مع خبراء عالميين وتدعوهم إلى الاجتماعات السنوية، التي تعتبر أكبر تجمّع في العالم للمخططين وتقدّم فيه ورقات بحوث ومنشورات بشأن الإنصاف الاجتماعي، وحفظ البيئة، والاستدامة، والمشاركة المدنية.
    The forum provided an opportunity for young people, international organizations, Member States and other relevant stakeholders to engage in dialogue on the benefits and challenges associated with youth engagement in cooperatives, with particular emphasis on issues of empowerment, employment and civic engagement. UN وأتاح المنتدى للشباب، والمنظمات الدولية، والدول الأعضاء، وغيرها من الجهات المعنية فرصة للمشاركة في حوار حول الفوائد والتحديات المرتبطة بإشراك الشباب في التعاونيات، مع التركيز بصفة خاصة على قضايا التمكين والعمالة والمشاركة المدنية.
    50. United Nations Volunteers has been working on improving the lives of young people in Ukraine through continued support for the Young Football Volunteers initiative, a Millennium Development Goals project to strengthen education on health and civic engagement through football. UN 50 - وما فتئ متطوعو الأمم المتحدة يعملون على تحسين حياة الشباب في أوكرانيا من خلال مواصلة دعم مبادرة متطوعي كرة القدم الشبان، وهو مشروع يندرج في إطار الأهداف الإنمائية للألفية ويهدف إلى تعزيز التوعية بالصحة والمشاركة المدنية من خلال كرة القدم.
    Transparency and accountability, good governance and civic engagement were highlighted as core elements of this approach. UN وشُدد في هذا الصدد على الشفافية والمساءلة والحكم الرشيد وإشراك المجتمع المدني باعتبار تلك الأمور هي العناصر الأساسية لهذا النهج.
    Local authorities should be entitled, either through the constitution or in national legislation, to define appropriate forms of popular participation and civic engagement in decision-making and in fulfilment of their function of community leadership. UN 4 - ينبغي أن يحق للسلطات المحلية، سواء بمقتضى الدستور أو التشريعات الوطنية، تحديد الأشكال الملائمة للمشاركة الشعبية وإشراك المجتمع المدني في صنع القرار والقيام بوظيفتها في قيادة المجتمع المحلي.
    South-South cooperation, volunteerism and civic engagement are also important partnership modalities with significant potential. UN والتعاون بين بلدان الجنوب والعمل التطوعي ومشاركة المواطنين هي أيضا طرائق شراكة هامة ذات احتمالات كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more