"and civic participation" - Translation from English to Arabic

    • والمشاركة المدنية
        
    • ومشاركة المواطنين
        
    • ومشاركة المجتمع المدني
        
    • والمشاركة الوطنية
        
    Quality basic education establishes a foundation for increased educational opportunities, employment and civic participation. UN ويضع التعليم الأساسي الجيد النوعية أساساً لزيادة فرص التعليم والعمالة والمشاركة المدنية.
    Policies focused on quality of life, community development and civic participation. UN وقالت إن السياسات تركز على المساواة في الحياة وفي التنمية المجتمعية والمشاركة المدنية.
    Since 1977, it has been committed to supporting volunteerism and civic participation through ongoing programmes and special projects. UN فمنذ عام 1977 وهذه المنظمة تعمل من أجل دعم العمل التطوعي والمشاركة المدنية من خلال برامج مستمرة ومشاريع خاصة.
    Several factors conspire to marginalize political voice and civic participation among the urban poor. UN فالعديد من العوامل تتضافر لتهميش الصوت السياسي والمشاركة المدنية لفقراء المدن.
    It had also founded a State secretariat of peoples, social movements and civic participation. UN وأنشأت إكوادور كذلك وزارة معنية بالشعوب والحركات الاجتماعية ومشاركة المواطنين.
    Installation, jointly with the Department of University Linkage, of reading rooms in higher education institutions and, with the Department of Cultural Linkage and civic participation, for people with special needs, such as children in crèches and orphanages, old people in homes, prisoners, hospital patients and so on. UN :: تجهيز غرف للقراءة بالاشتراك مع إدارة الروابط الجامعية، في مؤسسات التعليم العالي، ومع إدارة الروابط الثقافية ومشاركة المجتمع المدني لأصحاب الاحتياجات الخاصة كالأطفال في الملاجئ ودور الأيتام وكبار السن في البيوت والسجناء ونـزلاء المستشفيات ومن إليهم؛
    An evaluation recently completed by Innovation for Poverty Action and Yale University on the community empowerment programme in Liberia entitled " A Program to Build Peace, Human Rights and civic participation " signals the same. UN ويشير إلى نفس النتائج تقييم أنجزته مؤخرا منظمة تسخير الابتكارات لأغراض مكافحة الفقر وجامعة ييل بشأن برنامج تمكين المجتمعات المحلية في ليبريا المعنون ' ' برنامج لبناء السلام وحقوق الإنسان والمشاركة المدنية``.
    39. Several factors conspire to marginalize political voice and civic participation among the urban poor. UN 39- وثمة عوامل عديدة تتضافر لتهميش الصوت السياسي والمشاركة المدنية لفقراء الحضر.
    Physical accessibility to facilities and public transport, accessibility to social services and civic participation was still limited. UN وما زالوا أيضاً يعانون من محدودية إمكانية الوصول المادي إلى المرافق ووسائل المواصلات العامة والحصول على الخدمات الاجتماعية والمشاركة المدنية.
    In charge of strategic planning for young people living in Bahrain in all fields, including human rights and civic participation. UN مسؤولة عن التخطيط الاستراتيجي لشؤون النشء المقيمين في البحرين في جميع الميادين، بما في ذلك حقوق الإنسان والمشاركة المدنية.
    Australia recently provided $A 2.5 million to the United Nations Development Programme (UNDP) Strengthening Democracy and Electoral Processes Project in Cambodia to promote democratic development and civic participation in the lead up to the Commune Elections in 2007 and National Elections in 2008. UN وقدمت أستراليا مؤخرا 2.5 مليون دولار أسترالي إلى مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز العمليات الديمقراطية والانتخابية في كمبوديا من أجل تشجيع التنمية الديمقراطية والمشاركة المدنية تمهيدا لإجراء الانتخابات البلدية في عام 2007 والانتخابات الوطنية في عام 2008.
    The Strategy lays down 10 priorities: community development and public administration; housing; social security; healthcare; justice and public order; child protection; education; culture and cults; communication and civic participation. UN وتحدد الاستراتيجية 10 أولويات هي: تنمية المجتمع المحلي والإدارة العامة؛ والإسكان؛ والضمان الاجتماعي؛ والرعاية الصحية؛ والعدل والنظام العام؛ وحماية الطفولة؛ والتعليم؛ والثقافة والأديان؛ والاتصال والمشاركة المدنية.
    Chapter VII considers the integration of migrant women in host countries and the impact of migration on gender roles and relationships, and also outlines issues related to naturalization, citizenship and civic participation. UN ويناقش الفصل السابع إدماج المهاجرات في البلدان المضيفة وأثر الهجرة على أدوار الجنسين وعلاقاتهما، كما يرسم الخطوط العريضة للقضايا المتعلقة بالتجنس والمواطنة والمشاركة المدنية.
    Media and non-governmental organisations both play an essential role in upholding and developing democratic values, respect for human rights and civic participation in Swedish society. UN كما تمارس وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية دوراً جوهرياً في دعم وتطوير القيم الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان والمشاركة المدنية في المجتمع السويدي.
    For Paraguay, the concept of sustainable development comprises an integrated and systemic process aimed at improving the quality of life of human beings with an integrated productive system, development accompanied by social justice and civic participation. UN وبالنسبة لباراغواي، فإن مفهوم التنمية المستدامة ينطوي على عملية متكاملة ومؤسسية تهدف إلى تحسين نوعية حياة البشر في ظل نظام إنتاجي متكامل وتحقيق تنمية مقترنة بالعدالة الاجتماعية والمشاركة المدنية.
    This should include training and services related to developing healthy self-esteem, conflict resolution, psycho-social competencies and civic participation. UN وينبغي أن يشمل ذلك التدريب وتقديم الخدمات المتصلة بتسمية احترام الذات بصورة صحية، وتسوية المنازعات، وتعلم المهارات النفسية الاجتماعية والمشاركة المدنية.
    They were not limited to formal structures of a law-based State or to the regular transition of power through free and fair elections; they must also be based on social cohesion and civic participation. UN وهذه الحقوق لا تقتصر على الهياكل الرسمية لدولة تستند إلى القانون، أو على الانتقال العادي للسلطة من خلال انتخابات حرة نزيهة؛ بل أنه ينبغي لها أن تقوم على أساس من التضامن الاجتماعي والمشاركة المدنية.
    Finally, an independent review of citizenship by Lord Goldsmith QC aims to articulate more clearly the significance of citizenship, and to recommend ways to ensure that the UK's approach to citizenship is appropriate for contemporary issues of migration, personal identity and civic participation. UN وأخيراً، يرمي استعراض مستقل للمواطنة يجريه مستشار الملكة اللورد غولدسميث إلى الإشارة بالمزيد من الوضوح إلى أهمية المواطنة، والتوصية بطرق لضمان ملاءمة نهج المملكة المتحدة الخاص بالمواطنة للقضايا المعاصرة المتمثلة في الهجرة والهوية الشخصية والمشاركة المدنية.
    In the opening paragraphs, the document recognizes the importance and valuable contribution of traditional forms of mutual aid, self-help and civic participation to the economic and social development of communities. UN وتعترف الوثيقة التي نحن بصددها في الفقرات الاستهلاكية بأهمية الأشكال التقليدية للمعونة المتبادلة والاعتماد على الذات والمشاركة المدنية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات، وما يمكن أن تقدمه هذه الأشكال التقليدية من إسهام قيم.
    8. In 2000, State institutions in the country's isolated rural areas had been few and far between, and this had been a factor contributing to insecurity and impunity. Accordingly, the judiciary had given priority to the task of consolidating a system of justice based on democratic principles and civic participation. UN 8- ولما كانت مناطق البلد الريفية والمنعزلة تضم في عام 2000 عدداً قليلاً من مؤسسات الدولة، مما كان عاملاً لانعدام الأمن والإفلات من العقاب، فإن السلطة القضائية وطدت بصورة أولية نظام العدالة على أساس المبادئ الديمقراطية ومشاركة المواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more