"and civil society from" - Translation from English to Arabic

    • والمجتمع المدني من
        
    • والمجتمع المدني في
        
    The conference was attended by representatives of local government and civil society from throughout Afghanistan. UN وحضر المؤتمر ممثلو الحكومات المحلية والمجتمع المدني من جميع أنحاء أفغانستان.
    Seventy participants from government and civil society from 12 countries, as well as representatives of United Nations organizations, attended. UN وقد ضمت الحلقة 70 مشاركا من الحكومات والمجتمع المدني من 12 بلدا إضافة إلى ممثلي منظمات الأمم المتحدة.
    Over 10,000 participants representing Governments, local authorities and civil society from 102 countries highlighted the call for more sustainable cities. UN حيث أكد أكثر من 000 10 من المشاركين الذين يمثلون الحكومات والسلطات المحلية والمجتمع المدني من أكثر من 102 من البلدان، الدعوة إلى زيادة استدامة المدن.
    iii) develop a common understanding of the respective roles and responsibilities of governments, existing intergovernmental and international organisations and other forums as well as the private sector and civil society from both developing and developed countries; UN ' 3` صياغة فهم مشترك للأدوار والمسؤوليات التي تضطلع بها الحكومات والمنظمات الحكومية المشتركة والدولية القائمة وغيرها من المحافل، وكذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني من البلدان النامية والمتقدمة.
    Participants included State officials and representatives of Ombudsman institutions and civil society from Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. UN وشارك في هذه الحلقة موظفون حكوميون وممثلون لأمانات المظالم والمجتمع المدني في طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    As reflected by the high-level participation of stakeholders representing the international community, the private sector and civil society from all over the world, the Meeting fulfilled one of its primary goals of promoting awareness and raising the political profile of the multifaceted issues surrounding ICT. UN وكما هو واضح من المشاركة الرفيعة المستوى لأصحاب المصالح الذين يمثلون المجتمع الدولي، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني من جميع أنحاء العالم، فقد حققت الدورة واحدا من أهدافها الرئيسية لزيادة الوعي وكشف المظهر السياسي للمسائل المتعددة الجوانب المحيطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The event was highly successful in bringing together high-level representatives of States, United Nations agencies, international organizations, think tanks, and members of the academic community, as well as eminent individuals from governments, the judiciary, and civil society from the region of the former Yugoslavia. UN وحققت هذه المناسبة نجاحاً كبيراً في الجمع بين ممثلين رفيعي المستوى عن الدول ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ومراكز التفكير والبحث، وأعضاء من الوسط الأكاديمي، فضلا عن شخصيات بارزة من الأوساط الحكومية والقضائية والمجتمع المدني من منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    Representatives from UN Member States, UN Observers, non-governmental organizations and civil society from all over the world brought the total number of participants to over 75. UN وبمشاركة ممثلين من الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من جميع أنحاء العالم، بلغ عدد المشاركين ما يزيد عن 75.
    Conference participants included UN Member States, UN Observers, non-governmental organizations, and civil society from all over the world. UN وقد شارك في المؤتمر ممثلون من الدول الأعضاء والجهات المراقبة في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من جميع أنحاء العالم.
    The programmes have so far involved 500 leaders representing various sectors of government and civil society, from 14 states and the Federal Capital Territory. UN وقد شارك في هذه البرامج حتى الآن 500 من القيادات يمثلون مختلف قطاعات الحكومة والمجتمع المدني من 14 ولاية ومن إقليم العاصمة الاتحادية.
    22. Ultimately, this work of the Special Unit will facilitate the creation of a `global South development forum', which will bring together governments, the private sector and civil society from Southern countries. UN 22 - وفي نهاية المطاف، فإن هذا العمل الذي تضطلع به الوحدة الخاصة سييسر إنشاء " منتدى عالمي لتنمية الجنوب " ، يجمع بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني من بلدان الجنوب.
    The Consultation had been attended by more than 100 high-level decision makers representing Governments and civil society from 10 CIS countries, as well as bilateral and multilateral development partners. UN وأضافت قائلة إن اجتماع التشاور قد حضره ما يزيد عن 100 شخص من صانعي القرار رفيعي المستوى يمثلون الحكومات والمجتمع المدني من عشرة بلدان من دول الكومنولث المستقلة وشركاء ثنائيين ومتعددي الأطراف في التنمية.
    The Secretary-General in his report to the General Assembly in 1997 that contained his proposals for United Nations reform referred to the powerful threats to government authority and civil society from networks of crime, narcotics, money-laundering and terrorism. UN وقد أشار الأمين العام في تقريره إلى الجمعية العامة في عام 1997، الذي تضمن مقترحاته لإصلاح الأمم المتحدة، إلى التهديدات القوية التي تواجهها سلطة الحكومة والمجتمع المدني من جانب شبكات الجريمة والمخدرات وغسيل الأموال والإرهاب.
    The report will include four main thematic components, one of which will focus on governance, democratization and civil society from a gender perspective. UN وسيشمل التقرير أربعة عناصر مواضيعية رئيسية يركز أحدها على " الإدارة الرشيدة وإحلال الديمقراطية والمجتمع المدني " من منظور جنساني.
    The panel comprised eminent government officials led by the Minister of State for Culture of Ghana and the Deputy Minister of Culture of Bulgaria, policymakers, experts from international organizations, practitioners from the cultural and creative community and representatives of academia and civil society from both developed and developing countries. UN وكان الفريق مؤلفاً من مسؤولين حكوميين كبار، على رأسهم وزير الدولة للثقافة في غانا ونائب وزير الثقافة في بلغاريا، وواضعو سياسات، وخبراء من منظمات دولية، وعاملون في المجتمع الثقافي والابتكاري، وممثلون عن الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني من البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    As part of this joint work, a regional workshop was held in Lilongwe from 18 to 20 November 2013, bringing together representatives of governments, national human rights institutions, United Nations country teams and civil society, from four countries, namely Malawi, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وفي إطار هذا العمل المشترك، عقدت حلقة عمل إقليمية في ليلونغوي في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ضمت ممثلي الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمجتمع المدني من أربعة بلدان هي: أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وملاوي.
    In December 2011 in Cameroon, OHCHR organized a regional workshop on applying a human-rights-based approach to the budget process for representatives of finance and planning ministries, national human rights institutions and civil society from seven countries. UN وفي الكاميرون، نظمت المفوضية، في كانون الأول/ديسمبر 2011، حلقة عمل إقليمية عن تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في عملية وضع الميزانية، لصالح ممثلين عن وزارتَي المالية والتخطيط والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني من سبعة بلدان.
    :: Meetings with stakeholders and civil society from the two communities and participation in events organized to contribute to an enabling environment for the negotiation process (50) UN :: عقد اجتماعات أصحاب المصلحة والمجتمع المدني من الطائفتين، والمشاركة في المناسبات التي تنظم للمساهمة في تهيئة بيئة مؤاتية لعملية التفاوض (50)
    :: Meetings with leaders of political parties and other influential individuals and groups, the media, academics and civil society from the two communities and participation in events contributing to an enabling environment for the negotiation process (50) UN :: عقد اجتماعات مع زعماء الأحزاب السياسية وغيرهم من أصحاب النفوذ والتأثير من الأفراد والجماعات ووسائط الإعلام والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني من كلا الطائفتين، والمشاركة في المناسبات التي تسهم في تهيئة بيئة مؤاتية لعملية التفاوض (50)
    UNCTAD also provides advisory services to institutions and civil society from the region on an ad hoc basis. UN 59- يقدم الأونكتاد أيضاً خدمات استشارية للمؤسسات والمجتمع المدني في المنطقة على أساس مخصص.
    It would enable States, enterprises and civil society from around the world to share experiences on dissemination and implementation, learn from initiatives elsewhere, identify challenges and discuss solutions. UN وسيمكِّن هذا المنتدى الدول والشركات والمجتمع المدني في شتى أنحاء العالم من تقاسم الخبرات بشأن النشر والتنفيذ، والتعلم من المبادرات المطروحة في أماكن أخرى، وتحديد التحديات ومناقشة الحلول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more