"and civil society in combating" - Translation from English to Arabic

    • والمجتمع المدني في مكافحة
        
    The role of the media and civil society in combating corruption cannot be overemphasized. UN ليست هناك مغالاة في التشديد على أهمية دور وسائط الإعلام والمجتمع المدني في مكافحة الفساد.
    Hence, we call on the CTC to elaborate specific and comprehensive recommendations for the development of partnerships among Government, the private sector and civil society in combating terrorism. UN ولذلك، نناشد لجنة مكافحة الإرهاب وضع توصيات محددة وشاملة لإنشاء شراكات بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني في مكافحة الإرهاب.
    5. Encourages also cooperation among State organs, international organizations and civil society in combating the illicit traffic in small arms and supporting operations to collect the said arms in the subregions; UN 5 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وفي دعم عمليات جمع هذه الأسلحة في المناطق دون الإقليمية؛
    5. Further encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in combating the illicit traffic in small arms and supporting operations to collect the said arms in the subregions; UN 5 - تشجع كذلك التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وفي دعم عمليات جمع هذه الأسلحة في المناطق دون الإقليمية؛
    5. Further encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in combating the illicit traffic in small arms and supporting operations to collect the said arms in the subregions; UN 5 - تشجع كذلك التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وفي دعم عمليات جمع هذه الأسلحة في المناطق دون الإقليمية؛
    6. Encourages cooperation between State organs, international organizations and civil society in combating the illicit traffic in small arms and supporting operations to collect the said arms in the subregions; UN 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في مكافحة التداول غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وفي دعم عمليات جمع هذه الأسلحة في المناطق دون الإقليمية؛
    5. Encourages also cooperation among State organs, international organizations and civil society in combating the illicit traffic in small arms and supporting operations to collect the said arms in the subregions; UN 5 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وفي دعم عمليات جمع هذه الأسلحة في المناطق دون الإقليمية؛
    5. Further encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in combating the illicit traffic in small arms and supporting operations to collect the said arms in the subregions; UN 5 - تشجع كذلك التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وفي دعم عمليات جمع هذه الأسلحة في المناطق دون الإقليمية؛
    5. Further encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in combating the illicit traffic in small arms and supporting operations to collect the said arms in the subregions; UN 5 - تشجع كذلك التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وفي دعم عمليات جمع هذه الأسلحة في المناطق دون الإقليمية؛
    76. In line with its mandate, the Office assists participating States and civil society in combating hate crimes and promoting mutual respect and understanding. UN 76 - ويساعد المكتب، تمشيا مع ولايته، الدول المشاركة والمجتمع المدني في مكافحة جرائم الكراهية وتعزيز الاحترام والتفاهم المتبادلين.
    33. Speakers called attention to the challenges of irregular migration, especially in relation to human trafficking and migrant smuggling, highlighting the roles of Governments and civil society in combating trafficking in persons and in aiding victims of trafficking. UN 33 - ووجه بعض المتكلمين الانتباه إلى تحديات الهجرة غير القانونية، ولا سيما فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، مع التركيز على الأدوار الموكلة لكل من الحكومات والمجتمع المدني في مكافحة الاتجار بالأشخاص وفي مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر.
    1. By its resolution 56/24 U of 29 November 2001, entitled " Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them " , the General Assembly encouraged cooperation between State organs, international organizations and civil society in combating the illicit traffic in small arms and supporting operations to collect such arms from the subregions of Africa. UN 1 - بموجب القرار 56/24 شين المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 والمعنون " تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها " ، شجعت الجمعية العامة التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وفي دعم عمليات جمع هذه الأسلحة في المناطق دون الإقليمية بأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more