"and civil society in support" - Translation from English to Arabic

    • والمجتمع المدني لدعم
        
    • والمجتمع المدني في دعم
        
    • والمجتمع المدني دعما
        
    • المجتمع المدني في دعم
        
    In an era of rapid globalization it was clear that the roles of the private sector and civil society in support of sustainable development were increasingly essential to the development process. UN ولاحظ أنه من المؤكد، في فترة تتسم بالعولمة السريعة أن الدور الذي يقوم به كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني لدعم التنمية المستدامة تتزايد أهميته الأساسية بالنسبة لعملية التنمية.
    At the international level, the framework that brings together United Nations agencies, companies, labour and civil society in support of the nine principles encompassing human and labour rights and the environment is the United Nations Global Compact profiled in box 2 below. UN وهناك على الصعيد الدولي إطار يجمع بين وكالات الأمم المتحدة والشركات والعمال والمجتمع المدني لدعم المبادئ التسعة التي تشمل حقوق الإنسان وحقوق العمال والبيئة، ويتمثل هذا الإطار في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة الذي يرد تفصيله في الإطار أدناه.
    2. The Programme of Action listed a vast array of actions to be taken by Governments and civil society in support of the goal of expanding productive employment and reducing unemployment. UN ٢ - ولقد أورد برنامج العمل مجموعة واسعة من اﻹجراءات التي ينبغي أن تتخذها الحكومات والمجتمع المدني لدعم هدف توسيع العمالة المنتجة وخفض البطالة.
    Activities by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على الأنشطة التي يضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني في دعم الشراكة الجديدة.
    There had been calls for closer coordination between donors, United Nations and civil society in support of Palestinian priorities. UN وطالب البعض بقدر أكبر من التنسيق بين المانحين والأمم المتحدة والمجتمع المدني في دعم أولويات الفلسطينيين.
    The activities undertaken by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. UN وأُلقي الضوء أيضا على الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة الجديدة.
    The activities undertaken by the private sector and civil society in support provided by of NEPAD are also highlighted. UN كما يُبرز التقرير الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة الجديدة.
    6. Encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; UN 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لدعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    6. Encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; UN 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لدعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    6. Encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; UN 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لدعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    6. Encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; UN 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لدعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    6. Encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; UN 6 - تشجع التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني لدعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    The declaration also dealt with the important role played by organization of businessmen and civil society in support of the reform process and adopted a number of development and educational projects designed to raise the efficiency and level of different development sectors. UN كما تناول الإعلان الدور الهام الذي تلعبه منظمات أصحاب الأعمال والمجتمع المدني في دعم عملية الإصلاح، وتبني عدداً من المشاريع التنموية والتعليمية الهادفة إلى رفع كفاءة ومستوى قطاعات التنمية المختلفة.
    The declaration also dealt with the important role played by organizations of businessmen and civil society in support of the reform process and adopted a number of development and educational projects designed to raise the efficiency and level of different development sectors. UN كما تناول الإعلان الدور الهام الذي تلعبه منظمات أصحاب الأعمال والمجتمع المدني في دعم عملية الإصلاح، وتبني عدداً من المشاريع التنموية والتعليمية الهادفة إلى رفع كفاءة ومستوى قطاعات التنمية المختلفة.
    It provides an overview of trends in global and regional cooperation arrangements, and considers the contribution of developing and developed countries, the United Nations system, the private sector and civil society in support of South-South cooperation. UN ويقدم لمحة عامة عن التوجهات في ترتيبات التعاون على الصعيدين العالمي والإقليمي، ويتناول إسهام البلدان النامية والبلدان المتقدمة، ومنظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمجتمع المدني في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    30. The United Nations system's capacity to have an impact on the process of globalization is increasingly linked to its ability to involve the private sector and civil society in support of its development efforts and intergovernmentally agreed goals and targets. UN 30 - ترتبط قدرة منظومة الأمم المتحدة في إحداث الأثر على عملية العولمة وبشكل متزايد بقدرتها على إشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني في دعم جهودها الإنمائية والأهداف المتفق عليها دوليا بين الحكومات.
    6. Also encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; UN 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    6. Also encourages cooperation among State organs, international organizations and civil society in support of programmes and projects aimed at combating the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them; UN 6 - تشجع أيضا التعاون بين الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية والمجتمع المدني في دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها؛
    The activities undertaken by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. UN كما يسلط الضوء على الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The activities undertaken by the private sector and civil society in support of NEPAD are also highlighted. UN كما يُبرز التقرير الأنشطة التي اضطلع بها القطاع الخاص والمجتمع المدني دعما للشراكة.
    Given that the private sector plays a significant role in the implementation of NEPAD, activities undertaken by it and civil society in support of NEPAD are also highlighted. UN وبما أن القطاع الخاص يضطلع بدور هام في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، فإن الضوء يسلط أيضاً على الأنشطة التي يضطلع بها المجتمع المدني في دعم الشراكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more