"and civil society in the implementation" - Translation from English to Arabic

    • والمجتمع المدني في تنفيذ
        
    Ways must be found to involve non-governmental organizations and civil society in the implementation of the programme of action. UN وأنه لا بد من العثور على سبل لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل.
    In this regard, there is a need to strengthen the participation of the private sector and civil society in the implementation of NEPAD. UN وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى تعزيز مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    However, the Committee is concerned at the limited cooperation between the State party and civil society in the implementation of the Convention. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء التعاون المحدود بين الدولة الطرف والمجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية.
    It sought Indonesia's views on how to enhance the role of the national human rights institution and civil society in the implementation of the National Action Plan. UN والتمست آراء إندونيسيا بشأن كيفية تحسين دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني في تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    It sought Indonesia's views on how to enhance the role of the national human rights institution and civil society in the implementation of the National Action Plan. UN والتمست آراء إندونيسيا بشأن كيفية تحسين دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني في تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    In recent years, the Malawi Government has increased its collaboration with non-governmental organizations and civil society in the implementation, monitoring and evaluation of population-related programmes, policies and guidelines. UN زادت حكومة ملاوي في السنوات الأخيرة من تعاونها مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ ورصد وتقييم البرامج والسياسات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة بالسكان.
    The Plan fosters substantive interaction with states, municipalities, and civil society in the implementation of a variety of programmes to realize the required social changes in Brazil. UN وتعزز الخطة التفاعل الموضوعي مع الولايات والبلديات والمجتمع المدني في تنفيذ طائفة متنوعة من البرامج الهادفة إلى تحقيق التغييرات الاجتماعية المنشودة في البرازيل.
    The Special Rapporteur would like to take this opportunity to reaffirm the importance he attaches to the cooperation with Member States and civil society in the implementation of his mandate. UN ويود المقرر الخاص أن يغتنم هذه الفرصة ليؤكد مجدداً الأهمية التي يوليها للتعاون مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني في تنفيذ ولايته.
    407. The Committee recommends that the State party intensify its cooperation and collaboration with NGOs and civil society in the implementation and monitoring of the Convention. UN 407- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف تعاونها وتنسيقها مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية ورصدها.
    60. The recognition of the role and contribution of actors such as parliaments, the private sector, and civil society in the implementation, monitoring, follow-up and review of the Istanbul Programme of Action is one of its novelties. UN 60 - كان الاعتراف بدور ومساهمة جهات من قبيل البرلمانات والقطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول ورصده ومتابعته واستعراضه من أحدث المستجدات المتعلقة به.
    In compliance with its mandate, OHCHR-Guatemala conducted monitoring activities in order to provide technical assistance and advice to State institutions and civil society in the implementation of international human rights obligations and the recommendations of human rights mechanisms. UN فقد باشر مكتب المفوضية في غواتيمالا، عملاً بولايته، أنشطة رصد من أجل تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة لمؤسسات الدولة والمجتمع المدني في تنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وتوصيات آليات حقوق الإنسان.
    (d) With regard to the participation of the private sector and civil society in the implementation of the outcome of the Summit, to consider the convening of special forums in 1997, prior to the meeting of high-level representatives mentioned above. UN )د( النظر، فيما يتعلق بمشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ نتيجة مؤتمر القمة، في عقد محافل خاصة في عام ١٩٩٧، قبل اجتماع الممثلين رفيعي المستوى المذكور أعلاه.
    The Ouagadougou Declaration recognises the important roles of regional institutions including AU, ECA, ILO and other UN agencies alongside the private sector, research institutions and civil society in the implementation of the Ouagadougou Declaration. UN يقر إعلان واغادوغو بالأدوار الهامة للمؤسسات الإقليمية بما فيها الاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ، ومنظمة العمل الدولية ، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى ، إضافة إلى القطاع الخاص ، ومؤسسات البحث ، والمجتمع المدني في تنفيذ إعلان واغادوغو .
    27. There are also Government consultancy bodies such as the Council for Ethnic Minorities with a view to encouraging ethnic minorities to participate in public affairs and to protect their rights, Council for the Development of Civil Society with a view to developing cooperation between the Government and civil society in the implementation of the policy in this area. UN 27- وتوجد أيضاً هيئات استشارية وحكومية، مثل مجلس الأقليات الإثنية الذي يشجع الأقليات الإثنية على المشاركة في الشؤون العامة وحماية حقوقهم، ومجلس تنمية المجتمع المدني بغرض تعزيز التعاون بين الحكومة والمجتمع المدني في تنفيذ السياسة في هذا المضمار.
    The Council further commends her efforts to include women and civil society in the implementation of the PSC Framework and to promote the full and effective participation of women in conflict resolution and peacebuilding, including through the implementation of a subregional action plan for the implementation of resolution 1325 (2000). UN ويشيد كذلك المجلس بالجهود التي تبذلها من أجل إشراك المرأة والمجتمع المدني في تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون وتعزيز مشاركة المرأة على نحو تام فعال في تسوية النزاع وبناء السلام، بوسائل منها تنفيذ خطة عمل دون إقليمية لتنفيذ القرار 1325 (2000).
    The Council further commends her efforts to include women and civil society in the implementation of the PSC Framework and to promote the full and effective participation of women in conflict resolution and peacebuilding, including through the implementation of a Subregional Action Plan for the implementation of resolution 1325 (2000). UN ويشيد كذلك المجلس بجهودها الرامية إلى إشراك المرأة والمجتمع المدني في تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون وتعزيز المشاركة الكاملة والفعالة للمرأة في تسوية النزاع وبناء السلام، بوسائل منها تطبيق خطة عمل دون إقليمية لتنفيذ القرار 1325 (2000).
    57. As part of the effort to enhance the involvement of the private sector and civil society in the implementation of NEPAD, the Office of the Special Adviser, in collaboration with the United Nations Development Programme in Accra, organized a regional workshop on mobilizing support for the New Partnership for Africa's Development: the role of the private sector and civil society, which was held in Accra from 28 to 30 May 2003. UN 57 - وكجزء من الجهود الرامية إلى زيادة مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ الشراكة الجديدة، نظم مكتب المستشار الخاص، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أكرا، حلقة عمل إقليمية حول حشد الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: دور القطاع الخاص والمجتمع المدني، عقدت في أكرا من 28 إلى 30 أيار/مايو 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more