The intended output is to increase the capacity of the Government and civil society organizations to prevent gender-based violence in the Country. | UN | والهدف من هذا البرنامج هو زيادة قدرة الحكومة ومنظمات المجتمع المدني على منع العنف القائم على نوع الجنس في البلاد. |
Improved capacity of local communities and civil society organizations to participate in the planning of local development. | UN | النتائج تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية |
During 2007, the Programme will work with Governments, agencies of the United Nations system and civil society organizations to develop comprehensive armed violence prevention programmes in focus countries in Africa, Asia and Eastern Europe. | UN | وخلال عام 2007، سيعمل البرنامج مع الحكومات ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني على وضع برامج شاملة لمنع العنف المسلح في البلدان موضع التركيز في أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية. |
There is scope for the United Nations system and civil society organizations to provide more support in this area. | UN | والمجال متاح لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني من أجل تقديم المزيد من الدعم في هذا الصدد. |
Noting the work done by States, regional organizations, national human rights institutions and civil society organizations to promote and protect the rights of Roma, | UN | وإذ ينوه بالعمل الذي تضطلع به الدول والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز حقوق الروما وحمايتها، |
The Assistant Secretary-General described the growing cooperation among the politicians, military and civil society organizations to implement the first phase of the transition. | UN | ووصف الأمين العام المساعد التعاون المتنامي فيما بين الدوائر السياسية والعسكرية ومنظمات المجتمع المدني في تنفيذ المرحلة الأولى من العملية الانتقالية. |
In addition, institutional agreements were reached between provincial and local authorities and civil society organizations to reinforce the sustainability of the production projects. | UN | وفضلا عن ذلك جرى التوصل إلى اتفاقات مؤسسية بين سلطات المقاطعات والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني بغية تعزيز استدامة المشاريع الإنتاجية. |
Improved capacity of local communities and civil society organizations to participate in the planning of local development. | UN | تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية |
Improved capacity of local communities and civil society organizations to participate in local development planning | UN | تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية |
Improved capacity of local communities and civil society organizations to participate in the planning of local development. | UN | الناتج 1-1-1: تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية. |
c. National security Capacity development of national institutions and civil society organizations to advance human security | UN | تنمية قدرة المؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني على تطوير الأمن البشري |
Improved capacity of local communities and civil society organizations to participate in the planning of local development. | UN | تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية |
We urge Governments, United Nations agencies, and civil society organizations to: | UN | نحث الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني على القيام بما يلي: |
With those funds, OHCHR strengthened the capacity of stakeholders, policymakers and civil society organizations to integrate a human rights-based approach into domestic laws, policies and action plans. | UN | وبتلك الأموال عززت المفوضية قدرة الجهات المعنية ومقرري السياسات ومنظمات المجتمع المدني على إدماج نهج قائم على حقوق الإنسان في القوانين والسياسات وخطط العمل المحلية. |
Noting the work done by States, regional organizations, national human rights institutions and civil society organizations to promote and protect the rights of Roma, | UN | وإذ ينوه بالعمل الذي تضطلع به الدول والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز وحماية حقوق الروما، |
The business world is an important player in such new arrangements and is eager to form partnerships with Governments and academic and civil society organizations to leverage resources and benefits. | UN | وعالم الأعمال جهة فاعلة هامة في مثل هذه الترتيبات الجديدة ويتوق إلى أن يقيم شراكات مع الحكومات والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني من أجل تعبئة الموارد والمنافع. |
It will therefore be important to consider partnering with the private sector and civil society organizations to promote quality monitoring. | UN | ولذلك، من الأهمية بمكان أن يُنظَر في إقامة شراكات مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز مراقبة الجودة. |
It appealed to the international community to assist the Sudan and civil society organizations to improve the human rights situation. | UN | وناشد المجتمع الدولي أن يساعد السودان ومنظمات المجتمع المدني في تحسين حالة حقوق الإنسان. |
The Committee welcomes contributions from disabled persons' organizations and civil society organizations to the communications procedures. | UN | 25- ترحِّب اللجنة بمساهمات منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني في الإجراءات المتعلِّقة بالبلاغات. |
Monthly logistical support and technical assistance for judicial actors and civil society organizations to facilitate mutual cooperation and foster interaction and information-sharing | UN | تقديم الدعم اللوجستي والمساعدة التقنية شهريا للجهات القضائية الفاعلة ومنظمات المجتمع المدني بغية تسهيل التعاون المتبادل وتعزيز التفاعل وتبادل المعلومات |
Cabinet also called on non-governmental and civil society organizations to assist where they could. | UN | وأهابت الحكومة أيضاً بالمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني أن تساعد عند الإمكان. |
:: Organization of 6 HIV/AIDS workshops for 150 HIV/AIDS actors of national institutions and civil society organizations to support the national campaign on HIV/AIDS and gender-based violence. | UN | :: تنظيم 6 حلقات عمل في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تستهدف 150 جهة فاعلة من المؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني العاملة في هذا المجال دعماً للحملة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعنف الجنساني. |
82. The Government should work with the international community, AIHRC, human rights NGOs and civil society organizations to study the possibility of future trials for perpetrators of past violations of human rights and humanitarian law. | UN | 82- وينبغي للحكومة أن تعمل مع المجتمع الدولي واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومؤسسات المجتمع المدني على دراسة إمكانية إجراء محاكماتٍ مستقبلية لمن ارتكب في الماضي انتهاكاتٍ لحقوق الإنسان ولأحكام القانون الإنساني. |
:: Facilitation of a forum for political parties and civil society organizations to promote participation, transparency and public information; 50 meetings with political parties to promote greater participation in and better awareness of key political processes | UN | :: تيسير عقد منتدىً للأحزاب السياسية ولمنظمات المجتمع المدني بغية تعزيز المشاركة والشفافية والإعلام؛ وعقد 50 اجتماعا مع الأحزاب السياسية لتشجيع المزيد من المشاركة في العمليات السياسية الرئيسية وزيادة الوعي بها |
:: Providing advisory services in response to requests from Governments and their intergovernmental organizations, business sector and civil society organizations to enhance capacity for: | UN | :: تقديم الخدمات الاستشارية تلبية للطلبات الواردة من الحكومات ومنظماتها الحكومية الدولية وقطاع الأعمال ومنظمات المجتمع المدني لتحسين القدرة الوطنية في المجالات التالية: |