(i) The Advisory Board on Compensation Claims on medical claims from staff, military observers and civilian police monitors | UN | ' 1` المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض بشأن المطالبات الطبية للموظفين والمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية |
PMSTARS allows Member States to monitor all stages of the deployment of their military observers and civilian police monitors through controlled access. | UN | ويتيح النظام للدول الأعضاء رصد جميع مراحل عملية نشر مراقبيها العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية التابعين وذلك عبر مدخله المتحكم فيه. |
Provision is made under this heading for claims that may arise from the death, disability, injury or illness of military observers and civilian police monitors, resulting from their assignment to the Mission. | UN | يخصص اعتماد تحت هذا البند لتغطية المطالبات التي قد تنشأ عن وفاة المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية أو عجزهم أو اصابتهم أو مرضهم نتيجة لانتدابهم في البعثة. |
The cost estimate is calculated at 1 per cent of the average monthly strength for military observers, contingents and civilian police monitors. | UN | ويحسب تقدير التكلفة على أساس ١ في المائة من متوسط العدد الشهري للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات ومراقبي الشرطة المدنية. |
There are currently certain amounts obligated for the travel of military observers and civilian police monitors as well as for the reimbursement of death and disability compensation which will be required for the settlement of claims not yet received from Governments. | UN | وتوجد حاليا التزامات مخصصة لسفر المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية فضلا عن مدفوعات التعويضات عن الوفاة والعجز التي سيلزم دفعها لتسوية مطالبات لم ترد من الحكومات بعد. |
- To provide medical clearance for recruitment, reassignment and mission deployment of staff worldwide, military observers and civilian police monitors; | UN | :: توفير الموافقة الطبية بالنسبة لتعيين الموظفين والمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية وإعادة تكليفهم ونشرهم في البعثات في جميع أنحاء العالم؛ |
The Chief was responsible for making arrangements for the travel of the military observers and civilian police monitors in UNMIBH. | UN | وتحددت مسؤولية الرئيس في القيام بالترتيبات الخاصة بسفر المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية ببعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
* The number of military personnel and civilian police monitors may vary owing to rotations. | UN | * قد يختلف عدد اﻷفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية بسبب عمليات التناوب. |
12. Suspension of the Identification Commission and its activities and the corresponding reduction in personnel and civilian police monitors resulted in lower requirements for equipment, supplies and services than originally foreseen in the cost estimates. | UN | 12 - أدى تعليق لجنة تحديد الهوية وأنشطتها وما رافق ذلك من تخفيض في الموظفين ومراقبي الشرطة المدنية إلى انخفاض الاحتياجات لأغراض المعدات واللوازم والخدمات عما كان متوقعا في تقديرات التكلفة. |
3. Requirements for death and disability compensation have been reduced as a result of the decease in military observers, troops and civilian police monitors. | UN | ٣ - خفضت الاحتياجات المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز نتيجة لانخفاض عدد المراقبين العسكريين والقوات ومراقبي الشرطة المدنية. |
(e) To provide medical clearances for recruitment, reassignment and mission deployment of staff worldwide, military observers and civilian police monitors; | UN | (هـ) توفير الموافقة الطبية بالنسبة لتعيين الموظفين والمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية وإعادة تكليفهم ونشرهم في البعثات في جميع أنحاء العالم؛ |
(e) To provide medical clearances for recruitment, reassignment and mission deployment of staff worldwide, military observers and civilian police monitors | UN | (هـ) توفير الموافقة الطبية بالنسبة لتعيين الموظفين والمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية وإعادة تكليفهم ونشرهم في البعثات في جميع أنحاء العالم |
As a result, the mandate of UNCRO as outlined in my report of 29 September 1995 (S/1995/835), including its confidence-building and humanitarian tasks, such as assistance to refugees and displaced persons and monitoring of the treatment of ethnic minorities, will lapse as of that date, and the United Nations military observers and civilian police monitors performing these functions will be withdrawn. | UN | ونتيجة لذلك، ستنتهي اعتبارا من ذلك التاريخ ولاية عملية ' أنكرو ' المبيﱠنة في تقريري المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )S/1995/835(، بما في ذلك المهام التي تضطلع بها في مجال بناء الثقة والمجال اﻹنساني، مثل تقديم المساعدة إلى اللاجئين والمشردين ورصد معاملة اﻷقليات العرقية، وسيتم سحب مراقبي اﻷمم المتحدة ومراقبي الشرطة المدنية الذين يؤدون هذه المهام. |
Although not part of the training manual series, this publication, which was designed to fulfil the specific needs of the human rights training programme for international police task force and civilian police monitors in the former Yugoslavia, is a good example of the capacity and flexibility of the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights to prepare human rights training tools directed to specific target audiences. | UN | وهذا المنشور الذي أعد لاستيفاء احتياجات محددة لبرنامج التدريب على حقوق اﻹنسان لقوة مراقبي الشرطة الدولية ومراقبي الشرطة المدنية في يوغوسلافيا السابقة يعتبر، رغم صدوره خارج سلسلة أدلة التدريب، نموذجا طيبا لقدرة مفوضية حقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان ومرونتها في إعداد أدوات تدريب موجهة الى متلقين مستهدفين في مجال حقوق اﻹنسان. |
Although not part of the training manual series, this publication, which was designed to fulfil the specific needs of the human rights training programme for international police task force and civilian police monitors in the former Yugoslavia, is a good example of the capacity and flexibility of HCHR/CHR to prepare human rights training tools directed to specific target audiences. | UN | وهذا المنشور الذي أعد لاستيفاء احتياجات محددة لبرنامج التدريب على حقوق اﻹنسان لقوة مراقبي الشرطة الدولية ومراقبي الشرطة المدنية في يوغوسلافيا السابقة يعتبر، رغم صدوره خارج سلسلة أدلة التدريب، نموذجا طيبا لقدرة ومرونة مفوض/مركز حقوق اﻹنسان في إعداد أدوات تدريب موجهة الى متلقين مستهدفين في مجال حقوق اﻹنسان. |