"and civilian police officers" - Translation from English to Arabic

    • وضباط الشرطة المدنية
        
    • وأفراد الشرطة المدنية
        
    • وموظفي الشرطة المدنية
        
    Currently, approximately 19,000 soldiers and civilian police officers were taking part in 15 peacekeeping operations. UN وقال إن ما يقرب من ٠٠٠ ١٩ من الجنود وضباط الشرطة المدنية يشاركون في الوقت الراهن في ١٥ عملية من عمليات حفظ السلام.
    Some of them are local translators assigned to military liaison officers and civilian police officers. UN وبعضهم مترجمون محليون مسندون إلى ضباط الاتصال العسكريين وضباط الشرطة المدنية.
    A joint team of MINUSTAH human rights and civilian police officers visited the prison and the morgue to make an initial assessment. UN وقام فريق مشترك من موظفي حقوق الإنسان وضباط الشرطة المدنية التابعين للبعثة بزيارة السجن ومكان عرض الجثث لوضع تقدير أولي.
    In addition, examinations of military observers and civilian police officers that were received 6 months late were returned to missions, as they were outdated UN وبالإضافة إلى ذلك، أُعيدت إلى البعثات فحوص المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التي وردت بعد تأخير دام 6 أشهر، باعتبارها فحوصاً قديمة
    Medical records of peacekeeping military observers and civilian police officers are processed electronically and stored digitally UN تجهَّز السجلات الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التابعين لعمليات حفظ السلام إلكترونياً وتخزَّن رقمياً
    Implementation of transfer to digital storage and electronic processing of the medical examinations records for peacekeeping military observers and civilian police officers UN تنفيذ عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية
    Moreover, mission subsistence allowance was paid not only to staff, but also to military observers and civilian police officers. UN وعلاوة على ذلك، لا يدفع بدل إقامة البعثة للموظفين فحسب، بل أيضا للمراقبين العسكريين وموظفي الشرطة المدنية.
    MINUSTAH human rights and civilian police officers are currently investigating these allegations. UN ويعكف حاليا موظفو حقوق الإنسان وضباط الشرطة المدنية التابعون للبعثة على التحقيق في هذه الادعاءات.
    Emplacement, rotation and repatriation for an average strength of 230 military personnel and civilian police officers UN تنسيب الأفراد العسكريين وضباط الشرطة المدنية البالغ قوامهم في المتوسط 230 فردا، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    20. A provision of $37,700 is proposed for seminars for staff members, including military liaison and civilian police officers and United Nations volunteers. UN 20 - ويقترح اعتماد 700 37 دولار لحلقات دراسية للموظفين، بمن فيهم ضباط الاتصال العسكريون وضباط الشرطة المدنية ومتطوعو الأمم المتحدة.
    Current staff shortages also mean that military and civilian police officers find themselves assigned to functions that do not necessarily match their expertise. UN كما يعني النقص الحالي في الموظفين أن يجد الضباط العسكريون وضباط الشرطة المدنية أنفسهم مكلفين بوظائف لا تتفق بالضرورة مع خبرتهم الفنية.
    During this period, experienced identification personnel and civilian police officers would be identified and recruited, in order to launch the process and train staff arriving subsequently. UN وخلال هذه الفترة سيجري تحديد، وتعيين، موظفي تحديد الهوية وضباط الشرطة المدنية ذوي الخبرة في هذا الشأن وذلك لبدء العملية وتدريب الموظفين الذي سيصلون بعد ذلك.
    E. Excessive compensatory time-off provided to military observers and civilian police officers UN هاء - اﻹجازة التعويضية الزائدة التي تمنح للمراقبين العسكريين وضباط الشرطة المدنية
    The liaison would include placing some United Nations military observers and civilian police officers, in addition to civilian staff, in field offices in Darfur. UN وستشمل الاتصالات نشر أفراد في المكاتب الميدانية في دارفور من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين، وضباط الشرطة المدنية إضافة إلى أفراد من الموظفين المدنيين.
    Medical records of peacekeeping military observers and civilian police officers are processed electronically and stored digitally UN تمت المعالجة الإلكترونية والتخزين الرقمي للسجلات الطبية للمراقين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية لحفظ السلام
    Equal treatment of members of military contingents, formed police units, military observers and civilian police officers UN معاملة أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية على قدم المساواة
    :: Implementation of transfer to digital storage and electronic processing of the medical examinations records for peacekeeping military observers and civilian police officers UN :: تنفيذ عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية
    Comprehensive review of the compensation of death and disability benefits to military contingents, formed police units, military observers and civilian police officers UN استعراض شامل لتعويض استحقاقات الوفاة والعجز الخاصة بالوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية
    Optimization of transfer to digital storage and electronic processing of the medical examination records of peacekeeping military observers and civilian police officers UN تحقيق أقصى استفادة من عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية
    :: Optimization of transfer to digital storage and electronic processing of the medical examination records of peacekeeping military observers and civilian police officers UN :: تحقيق أقصى استفادة من عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية
    Transfer to digital storage and electronic processing of the medical evacuations and repatriations of military observers and civilian police officers and contingents UN :: تحويل سجلات الإجلاء الطبية والإعادة إلى الوطن للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والوحدات إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية
    The United States attached the utmost importance to the recruitment of serving military and civilian police officers. UN وتولي الولايات المتحدة أهمية قصوى لتعيين الموظفين العسكريين وموظفي الشرطة المدنية الموجودين في الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more