Currently, approximately 19,000 soldiers and civilian police officers were taking part in 15 peacekeeping operations. | UN | وقال إن ما يقرب من ٠٠٠ ١٩ من الجنود وضباط الشرطة المدنية يشاركون في الوقت الراهن في ١٥ عملية من عمليات حفظ السلام. |
Some of them are local translators assigned to military liaison officers and civilian police officers. | UN | وبعضهم مترجمون محليون مسندون إلى ضباط الاتصال العسكريين وضباط الشرطة المدنية. |
A joint team of MINUSTAH human rights and civilian police officers visited the prison and the morgue to make an initial assessment. | UN | وقام فريق مشترك من موظفي حقوق الإنسان وضباط الشرطة المدنية التابعين للبعثة بزيارة السجن ومكان عرض الجثث لوضع تقدير أولي. |
In addition, examinations of military observers and civilian police officers that were received 6 months late were returned to missions, as they were outdated | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُعيدت إلى البعثات فحوص المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التي وردت بعد تأخير دام 6 أشهر، باعتبارها فحوصاً قديمة |
Medical records of peacekeeping military observers and civilian police officers are processed electronically and stored digitally | UN | تجهَّز السجلات الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية التابعين لعمليات حفظ السلام إلكترونياً وتخزَّن رقمياً |
Implementation of transfer to digital storage and electronic processing of the medical examinations records for peacekeeping military observers and civilian police officers | UN | تنفيذ عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية |
Moreover, mission subsistence allowance was paid not only to staff, but also to military observers and civilian police officers. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يدفع بدل إقامة البعثة للموظفين فحسب، بل أيضا للمراقبين العسكريين وموظفي الشرطة المدنية. |
MINUSTAH human rights and civilian police officers are currently investigating these allegations. | UN | ويعكف حاليا موظفو حقوق الإنسان وضباط الشرطة المدنية التابعون للبعثة على التحقيق في هذه الادعاءات. |
Emplacement, rotation and repatriation for an average strength of 230 military personnel and civilian police officers | UN | تنسيب الأفراد العسكريين وضباط الشرطة المدنية البالغ قوامهم في المتوسط 230 فردا، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
20. A provision of $37,700 is proposed for seminars for staff members, including military liaison and civilian police officers and United Nations volunteers. | UN | 20 - ويقترح اعتماد 700 37 دولار لحلقات دراسية للموظفين، بمن فيهم ضباط الاتصال العسكريون وضباط الشرطة المدنية ومتطوعو الأمم المتحدة. |
Current staff shortages also mean that military and civilian police officers find themselves assigned to functions that do not necessarily match their expertise. | UN | كما يعني النقص الحالي في الموظفين أن يجد الضباط العسكريون وضباط الشرطة المدنية أنفسهم مكلفين بوظائف لا تتفق بالضرورة مع خبرتهم الفنية. |
During this period, experienced identification personnel and civilian police officers would be identified and recruited, in order to launch the process and train staff arriving subsequently. | UN | وخلال هذه الفترة سيجري تحديد، وتعيين، موظفي تحديد الهوية وضباط الشرطة المدنية ذوي الخبرة في هذا الشأن وذلك لبدء العملية وتدريب الموظفين الذي سيصلون بعد ذلك. |
E. Excessive compensatory time-off provided to military observers and civilian police officers | UN | هاء - اﻹجازة التعويضية الزائدة التي تمنح للمراقبين العسكريين وضباط الشرطة المدنية |
The liaison would include placing some United Nations military observers and civilian police officers, in addition to civilian staff, in field offices in Darfur. | UN | وستشمل الاتصالات نشر أفراد في المكاتب الميدانية في دارفور من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين، وضباط الشرطة المدنية إضافة إلى أفراد من الموظفين المدنيين. |
Medical records of peacekeeping military observers and civilian police officers are processed electronically and stored digitally | UN | تمت المعالجة الإلكترونية والتخزين الرقمي للسجلات الطبية للمراقين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية لحفظ السلام |
Equal treatment of members of military contingents, formed police units, military observers and civilian police officers | UN | معاملة أفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية على قدم المساواة |
:: Implementation of transfer to digital storage and electronic processing of the medical examinations records for peacekeeping military observers and civilian police officers | UN | :: تنفيذ عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية |
Comprehensive review of the compensation of death and disability benefits to military contingents, formed police units, military observers and civilian police officers | UN | استعراض شامل لتعويض استحقاقات الوفاة والعجز الخاصة بالوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية |
Optimization of transfer to digital storage and electronic processing of the medical examination records of peacekeeping military observers and civilian police officers | UN | تحقيق أقصى استفادة من عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية |
:: Optimization of transfer to digital storage and electronic processing of the medical examination records of peacekeeping military observers and civilian police officers | UN | :: تحقيق أقصى استفادة من عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية |
Transfer to digital storage and electronic processing of the medical evacuations and repatriations of military observers and civilian police officers and contingents | UN | :: تحويل سجلات الإجلاء الطبية والإعادة إلى الوطن للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والوحدات إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية |
The United States attached the utmost importance to the recruitment of serving military and civilian police officers. | UN | وتولي الولايات المتحدة أهمية قصوى لتعيين الموظفين العسكريين وموظفي الشرطة المدنية الموجودين في الخدمة. |