Although the training of such personnel was essentially the responsibility of Member States, the United Nations also had an important role to play in training both military and civilian police personnel. | UN | وبالرغم من أن تدريب هؤلاء اﻷفراد يعتبر أساسا مسؤولية الدول اﻷعضاء، فإن لﻷمم المتحدة أيضا دور هام تضطلع به في تدريب اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية على السواء. |
Specifically, the Staffing Service conducts special campaigns for the recruitment of military and civilian police personnel about three times a year. | UN | وبالتحديد تُجري دائرة التوظيف حملات خاصة لتعيين الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية ثلاث مرات في السنة. |
Military and civilian police personnel costs | UN | تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية |
The Advisory Committee recommends approval of the proposed increase in resource requirements for military and civilian police personnel. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الزيادة المقترحة في الاحتياجات من الموارد للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية. |
Military and civilian police personnel costs | UN | تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية |
2 new LAN locations established owing to the increased presence of military and civilian police personnel in Pyla | UN | موقعان جديدان لشبكة المنطقة المحلية بسبب زيادة وجود الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بيلا |
The substantial growth in the number of authorized military and civilian police personnel directly affected the ability and capacity of all concerned offices in the Secretariat to support and manage peacekeeping operations. | UN | وقد أثرت الزيادة الكبيرة في عدد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية المأذون به تأثيرا مباشرا على قدرة جميع المكاتب ذات الصلة في الأمانة العامة على دعم وإدارة عمليات حفظ السلام. |
The Operation provides administrative, logistical and technical support to its substantive, military and civilian police personnel in Bujumbura and throughout the country. | UN | وتوفر العملية الدعم الإداري والسوقي والتقني لموظفي الشؤون الفنية والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بوجومبورا وفي جميع أنحاء البلد. |
UNAVEM III military and civilian police personnel | UN | اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة |
UNAVEM III military and civilian police personnel | UN | اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة |
UNAVEM III military and civilian police personnel | UN | اﻷفـراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية التابعون لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا |
UNAVEM III military and civilian police personnel | UN | اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا |
UNAVEM II military and civilian police personnel | UN | اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة |
- OIOS mandate extends to all categories of staff including United Nations staff members, United Nations volunteers, contractors, military observers and civilian police personnel. | UN | :: تشمل ولاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية جميع فئات الموظفين بما في ذلك موظفو الأمم المتحدة، ومتطوعو الأمم المتحدة، والمتعهدون، والمراقبون العسكريون، وأفراد الشرطة المدنية |
1. Military and civilian police personnel | UN | 1 - الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية |
1. Military and civilian police personnel | UN | 1 - الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية |
Countries providing military and civilian police personnel (as at 30 April 2007) | UN | البلدان المساهمـــــة بالأفـــراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية (في 30 نيسان/أبريل 2007) |
1. Military and civilian police personnel | UN | 1 - الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية |
11. In 2011/12, UNSOA will complete the construction of the accommodation facilities for the final three battalions and civilian police personnel. | UN | 11 - وفي الفترة 2011/2012، سيُتم المكتب تشييد مرافق الإيواء اللازمة للكتائب الثلاث الأخيرة ولأفراد الشرطة المدنية. |
Countries providing military and civilian police personnel (as at 10 May 2009) | UN | البلدان المساهمة بأفراد عسكريين وأفراد شرطة مدنية (في 10 أيار/مايو 2009) |
1. Military personnel and civilian police personnel have the right to have and carry arms and to use them in self-defence when fulfilling the functions mandated to them by the United Nations Security Council. | UN | ١ - يكون لﻷفراد العسكريين وموظفي الشرطة المدنية الحق في حمل السلاح واستخدامه دفاعا عن النفس عند أدائهم لمهامهم التي أسندها إليهم مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. |
Provision is made for medical supplies and exit examinations in respect of military and civilian police personnel and medical services required beyond the capacity of the medical team of the Mission. | UN | يُرصد اعتماد للوازم الطبية والفحوص المقدمة في حالة الخروج بما يخص اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنيين وللخدمات الطبية المطلوبة التي تتجاوز قدرة الفريق الطبي التابع للبعثة. |
This is a welcome development, and I would like to express my deep gratitude to those Member States contributing troops and civilian police personnel to MINUSTAH. | UN | ويعد هذا تطورا جديرا بالترحيب، وأود أن أعرب عن شديد امتناني للدول الأعضاء التي ساهمت في البعثة بقوات وبأفراد الشرطة المدنية. |
16. The Secretary-General’s observation in paragraph 5 of his report (A/53/847) that the timely response to the recruitment exercise facilitated the expeditious processing of the recruitment of civilian and active military and civilian police personnel was not very clear in view of the extensions of the deadline for the submission of candidacies. | UN | ١٦ - ومضى قائلا إن ملاحظة اﻷمين العام الواردة في الفقرة ٥ من تقريره (A/53/847) بأن الاستجابة في الوقت المناسب لعملية التوظيف أدت إلى تيسير التعجيل بتجهيز توظيف اﻷفراد المدنيين والضباط العسكريين وضباط الشرطة المدنية الموجودين في الخدمة الفعلية ليست واضحة تماما بالنظر لتمديد المواعيد المحددة لتقديم الترشيحات. |