"and clarifications of" - Translation from English to Arabic

    • وإيضاحات
        
    • والتوضيحات
        
    • وتوضيحات
        
    These notes provide additional information on, and clarifications of, the financial activities undertaken by UN-Habitat during the period covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات إضافية وإيضاحات عن الأنشطة المالية التي نفذها موئل الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    5. In his most recent report, the Secretary-General provides updated information on and clarifications of different aspects of the initiative. UN 5 - ويقدم الأمين العام، في تقريره الأخير، ما استجد من معلومات وإيضاحات بشأن مختلف جوانب هذه المبادرة.
    The notes provide additional information on and clarifications of the financial activities undertaken by the Commission during the period covered by the statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات، والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    Some corrections and clarifications of the data exchange standards have been identified and are being included in a revised version of their technical specification; UN (ب) حُددت بعض التصويبات والتوضيحات لمعايير تبادل البيانات ويجري إدراجها حالياً في صيغة منقحة لمواصفاتها التقنية؛
    108. It listened with interest to the oral statement and explanations and clarifications of the Portuguese delegation. It greatly appreciated the spirit of trust and fruitful cooperation that characterized the dialogue with the delegation. UN ١٠٨ - استمعت اللجنة باهتمام، الى البيان والتفسيرات والتوضيحات التي قدمها الوفد البرتغالي - وأعربت عن شكرها الكثير لروح الثقة والتعاون المستمر التي تَميﱠز بها الحوار مع الوفد.
    These notes also provide information for and clarifications of the financial activities undertaken by the organization during the period covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتوفر هذه الملاحظات معلومات وتوضيحات بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    These notes also provide information on and clarifications of the financial activities undertaken by the organization during the biennium covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وهذه الملاحظات تقدم أيضا معلومات وإيضاحات بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة أثناء فترة السنتين المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    These notes provide additional information on, and clarifications of, the financial activities undertaken by the Organization during the biennium covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات إضافية وإيضاحات عن الأنشطة المالية التي نفذتها المنظمة خلال فترة السنتين المشمولة بهذه البيانات والتي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    He or she will also provide briefings on and clarifications of the process relating to memorandum of understanding amendment and contingent-owned equipment to the troop-contributing countries and United Nations staff. UN وسيتولى أيضا تقديم إحاطات وإيضاحات بشأن الإجراءات المتصلة بتعديل مذكرات التفاهم بالمعدات المملوكة للبعثات إلى البلدان المساهمة بقوات وموظفي الأمم المتحدة.
    He or she will also provide briefings and clarifications of the memorandum of understanding amendments and contingent-owned equipment process to the respective troop-contributing countries and United Nations staff. UN وسيتولى أيضا تقديم إحاطات وإيضاحات بشأن تعديل مذكرات التفاهم والعمليات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات وموظفي الأمم المتحدة.
    These notes provide additional information on and clarifications of the financial activities undertaken by the Organization during the period covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات، التي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    125. The Committee heard comments on and clarifications of the report by the representatives of Ukraine. UN ١٢٥ - واستمعت اللجنة إلى تعليقات على التقرير وإيضاحات له مقدمة من ممثلي أوكرانيا.
    The notes also provide information on and clarifications of the financial activities undertaken by the United Nations Environment Programme during the period covered by the statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وهذه الملاحظات تقدم أيضا معلومات وإيضاحات بشأن الأنشطة المالية التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Many other recommendations do not affect the major aggregates but reflect a range of other elements, including elaborations and clarifications of definitions and classifications. UN والعديد من التوصيات الأخرى لا أثر لها في هذه المجاميع، لكنها تجسد مجموعة من العناصر الأخرى التي تشمل تفاصيل وإيضاحات عن التعاريف والتصنيفات مجموعة.
    The notes provide additional information for and clarifications of the financial activities undertaken by the Organization during the period covered by the statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات إضافية وإيضاحات عن الأنشطة المالية التي نفذتها المنظمة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    An accompanying “Guide to Enactment” is aimed at assisting legislators and users of electronic commerce by providing explanations and clarifications of the provisions of the Model Law. UN ويرافق القانون " دليل تشريع " يهدف إلى مساعدة المشرعين ومستخدمي التجارة الإلكترونية عن طريق تقديم شروح وإيضاحات لأحكام القانون النموذجي.
    3. Expresses its appreciation of the reports of the independent expert on the right to development and his additional work on and clarifications of the " development compact " proposal, which contributed to a better understanding of this proposal, while recognizing that further clarification is still needed; UN 3- تعرب عن تقديرها لتقارير الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية وما قام به من عمل إضافي وإيضاحات بشأن اقتراح " التعاقد من أجل التنمية " ، مما ساهم في فهم المقترح على نحو أفضل، مع الاعتراف بالحاجة إلى المزيد من الإيضاح؛
    The Section provides support to troop-contributing countries, especially newly emerging ones, through continual briefings and clarifications of the contingent-owned-equipment process and maintains the established indicator of achievement of processing contingent-owned equipment claims UN يقدم القسم الدعم إلى البلدان المساهمة بقوات، ولا سيما المستجدة حديثاً منها، من خلال الإحاطات الإعلامية والتوضيحات المتواصلة لعملية المعدات المملوكة للوحدات، ويحافظ على المؤشر المقرر لإنجاز تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    (c) Agreed in principle with the proposed delegation of authority to the Intersecretariat Working Group on National Accounts (ISWGNA) in order to handle effectively minor editorial amendments and clarifications of an uncontroversial nature in the 1993 SNA. UN )ج( وافق من حيث المبدأ على التفويض المقترح للفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية ﻹجراء التعديلات التحريرية الطفيفة والتوضيحات ذات الطبيعة المثيرة للجدل في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على نحو فعال.
    More than 100 days had elapsed since his delegation had requested a number of corrections and clarifications of the report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat (A/54/279), yet no additional corrigenda had been issued to date, and the Secretariat had provided little response to those concerns, either formally or informally. UN فقد انقضى أكثر من مائة يوم منذ طلب وفد بلاده عددا من التصويبات والتوضيحات لتقرير الأمين العام عن تشكيل الأمانة العامة (A/54/279)، وبرغم ذلك فإن التصويبات لم تصدر حتى الآن، كما لم تكن هناك استجابة تذكر من الأمانة لهذه الشواغل، سواء بشكل رسمي أو غير رسمي.
    11. IMTS2010 provides updated or new recommendations and clarifications of the key concepts. UN 11 - توفر الوثيقة توصيات وتوضيحات محدَّثة أو جديدة للمفاهيم الأساسية.
    These notes also provide information for and clarifications of the financial activities undertaken by the organization during the period covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتوفر هذه الملاحظات معلومات وتوضيحات بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more