I instruct the Government to develop a mechanism for stimulating savings and co-financing for the repair and restoration of common property. | UN | وأعطي تعليمات للحكومة لوضع آلية لحفز الادخار والتمويل المشترك لإصلاح وترميم الممتلكات المشتركة. |
Thus far, the contributions income for regular and co-financing has surpassed the annual strategic plan targets. | UN | وإلى الآن، تجاوزت إيرادات المساهمات للتمويل العادي والتمويل المشترك أهداف الخطة الاستراتيجية السنوية. |
There has also been an increase in collaborating and co-financing of technical meetings and seminars in a number of sectors. | UN | وقد ازداد أيضا التعاون والتمويل المشترك للاجتماعات والحلقات الدراسية التقنية في عدد من القطاعات. |
The report focuses on the resource situation of UNFPA for regular and co-financing resources for 2012 and future years. | UN | ويركز التقرير على حالة موارد الصندوق من حيث الموارد العادية وموارد التمويل المشترك لسنة 2012 والسنوات المقبلة. |
REPORT ON CONTRIBUTIONS BY MEMBER STATES AND OTHERS TO REGULAR and co-financing RESOURCES FOR 2009 AND FUTURE YEARS | UN | تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها للموارد العادية وموارد التمويل المشترك لعام 2009 والأعوام المقبلة |
The module also addressed adaptation costs and co-financing. | UN | وتناولت هذه الوحدة أيضاً تكاليف التكيف والتمويل المشترك. |
GEF funds for the project total $1 million and co-financing totals $3,234,365. 3. Next steps | UN | ويبلغ مجموع أموال مرفق البيئة العالمية للمشروع مليون دولار أمريكي، والتمويل المشترك 365 234 3 دولاراً أمريكياً. |
Similarly, the states committed to the implementation of local and regional social assistance systems and to their adaptation to the proposed management and co-financing models signed agreements to enhance the System. | UN | وبالمثل، وقعت الولايات الملتزمة بتنفيذ نظم المساعدات الاجتماعية المحلية والإقليمية وتكييفها مع نماذج الإدارة والتمويل المشترك المقترحة، اتفاقيات لتعزيز النظام. |
In 2012, UNFPA contribution revenue for regular and co-financing resources was $963.2 million, an increase of 8.1 per cent over 2011. | UN | وفي عام 2012، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية والتمويل المشترك 963.2 مليون دولار، بزيادة بلغت 8.1 في المائة عن عام 2011. |
Given the success of UNCTAD voluntary peer reviews, it has been possible to enhance cooperation and co-financing with development partners in some countries, particularly in the follow-up phase of a peer review. | UN | 36- نظراً لنجاح استعراضات النظراء الطوعية التي أجراها الأونكتاد، أمكن تعزيز التعاون والتمويل المشترك مع الشركاء الإنمائيين في بعض البلدان، ولا سيما في مرحلة المتابعة من عملية استعراض النظراء. |
In 2013, UNFPA contribution revenue for regular and co-financing resources was $957.9 million, a decrease of 0.6 per cent over 2012. | UN | وفي عام 2013، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية والتمويل المشترك 957.9 مليون دولار، بانخفاض بلغ 0.6 في المائة عن عام 2012. |
Table 5 presents the percentage distribution of regular and co-financing contributions to total contributions for the period 2008-2013. | UN | ويعرض الجدول 5 نسبة توزيع مساهمات الموارد العادية والتمويل المشترك في مجموع المساهمات للفترة 2008-2013. |
A common coding system would be applied for core TTFs and co-financing in order to allow comprehensive reporting on approved themes for all UNFPA funding sources. | UN | وسيطبق نظام الترميز الموحد على الصناديق الاستئمانية المواضيعية الأساسية والتمويل المشترك بغرض إتاحة إعداد تقارير شاملة عن المواضيع التي أُقرّت فيما يخص كافة مصادر تمويل الصندوق. |
In line with existing policies, UNFPA will ensure full cost recovery for indirect costs related to TTFs and co-financing. | UN | وانسجاما مع السياسات القائمة، سيكفل الصندوق استرداد التكلفة كاملة فيما يخص التكاليف غير المباشرة المتصلة بالصناديق الاستئمانية المواضيعية والتمويل المشترك. |
In addition, effective mobilization and coordination of assistance and co-financing of projects under the auspices of multilateral agencies both inside and outside the United Nations system should facilitate appropriate regional allocation of resources and increase transparency in procurement of products and services, including procurement from neighbouring countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن شأن التعبئة والتنسيق الفعالين للمساعدة والتمويل المشترك للمشاريع برعاية الوكالات المتعددة اﻷطراف، سواء داخل أو خارج منظومة اﻷمم المتحدة، أن تسهل التخصيص اﻹقليمي المناسب للموارد وتزيد شفافية عمليات شراء المنتجات والخدمات، بما في ذلك الشراء من البلدان المجاورة. |
UNFPA is mindful of this and seeks to maintain an even balance between regular and co-financing resources. | UN | والصندوق مدرك لهذا الأمر ويسعى من ثم إلى الحفاظ على التوازن السليم بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
REPORT ON CONTRIBUTIONS BY MEMBER STATES TO REGULAR and co-financing RESOURCES FOR 2008 AND FUTURE YEARS | UN | تقرير عن تبرعات الدول الأعضاء إلى الموارد العادية وموارد التمويل المشترك لعام 2008 والأعوام المقبلة |
UNFPA is mindful of this and maintains an even balance between regular and co-financing resources. | UN | ويدرك صندوق الأمم المتحدة للسكان هذا الأمر ويحافظ على التوازن التام بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
UNFPA is mindful of this and seeks to maintain an even balance between regular and co-financing resources. | UN | والصندوق مدرك لهذا الأمر ويسعى من ثم إلى الحفاظ على التوازن السليم بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
UNFPA is mindful of this and seeks to maintain an even balance between regular and co-financing resources. | UN | والصندوق مُدرك لهذا الأمر ويسعى إلى الحفاظ على توازن كامل بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
UNFPA is mindful of this and seeks to maintain an even balance between regular and co-financing resources. | UN | والصندوق مدرك لهذا الأمر، ويسعى إلى الحفاظ على التوازن المطلوب بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
There is also the potential for co-benefits and co-financing through other funding mechanisms such as those available to support measures to combat persistent organic pollutants and climate change. | UN | وهناك أيضاً إمكانية لجني منافع مشتركة وتمويل مشترك من خلال آليات التمويل الأخرى، مثل الآليات المتاحة لدعم تدابير مكافحة الملوّثات العضوية الثابتة وتغيُّر المناخ. |