"and coalition forces" - Translation from English to Arabic

    • وقوات التحالف
        
    Despite the enormous efforts and measures by the international community and coalition forces to support peace in Afghanistan, the situation, unfortunately, is deteriorating. UN وللأسف، بالرغم من الجهود الهائلة والتدابير التي يتخذها المجتمع الدولي وقوات التحالف لدعم السلام في أفغانستان، فإن الحالة آخذة في التدهور.
    Al-Qaida in Iraq and its associates are constantly attacking Government and coalition forces as well as carrying out terrorist atrocities against civilians. UN وتشن القاعدة والمرتبطون بها في العراق هجمات مستمرة على قوات الحكومة وقوات التحالف وتقوم بأعمال وحشية ضد المدنيين.
    Pakistan is cooperating fully with Afghan and coalition forces to promote peace and security in Afghanistan. UN إن باكستان تتعاون تعاوناً تاماً مع القوات الأفغانية وقوات التحالف من أجل تعزيز السلام والأمن في أفغانستان.
    The participating States of the Shanghai Cooperation Organization are actively assisting the international and coalition forces, inter alia, by offering their infrastructure for organizing logistics supplies and military transit. UN وتساعد الدول المشاركة في منظمة شنغهاي للتعاون القوات الدولية وقوات التحالف بنشاط، من بين أمور أخرى، ومن خلال توفير بناها التحتية، لتنظيم الإمدادات السوْقية والنقل العسكري.
    We are ready to coordinate our action with the Afghan Government and international and coalition forces in the country in that important field. UN ونحن مستعدون لتنسيق عملنا في هذا الميدان الهام مع الحكومة الأفغانية والقوات الدولية وقوات التحالف الموجودة في البلد.
    We are ready to coordinate actions with the Government of Afghanistan, and with the multinational and coalition forces operating in that country. UN ونحن على استعداد لتنسيق الأعمال مع حكومة أفغانستان ومع القوات المتعددة الجنسيات وقوات التحالف العاملة في ذلك البلد.
    Afghan government and coalition forces are dealing with this threat. UN وتعالج الحكومة الأفغانية وقوات التحالف هذا التهديد.
    American and coalition forces continue to track and defeat al Qaeda terrorists and the remnants of the Taliban. UN وتواصل القوات الأمريكية وقوات التحالف تعقب إرهابيي تنظيم القاعدة وفلول حركة الطالبان وإلحاق الهزيمة بهم.
    Afghan government and coalition forces are dealing with this threat. UN وتعالج الحكومة الأفغانية وقوات التحالف هذا التهديد.
    :: Advice to Afghanistan government on elections security in cooperation with International Security Assistance Force and coalition forces, as well as national security agencies UN :: تقديم المشورة لحكومة أفغانستان في مجال أمن الانتخابات بالتعاون مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف وكذلك مع وكالات الأمن الوطنية
    Glen was appointed leader of US and coalition forces in Afghanistan. Open Subtitles عين غلين قائدا للولايات المتحدة وقوات التحالف فى افغانستان.
    NATO, the UN, and coalition forces... remain on high alert. Open Subtitles الأمم المتحدة والناتو وقوات التحالف لا يزالون في حالة تأهب قصوى.
    Our unit was attacked by the American and coalition forces. Open Subtitles حدث هجوم على وحدتنا العسكرية من قبل الامريكان وقوات التحالف
    However, Afghan and coalition forces have gathered a considerable amount of information about the materials and methods used by the Taliban in their attacks, although all too often this remains classified. UN ومع ذلك، فقد جمعت القوات الأفغانية وقوات التحالف كمية كبيرة من المعلومات عن المواد والأساليب التي تستخدمها طالبان في هجماتها، على الرغم من أن هذا كله لا يزال في أغلب الأحيان محاطا بالسرية.
    Over half of the Army units are considered capable of performing counter-insurgency operations with external support from ISAF and coalition forces. UN ويعتبر أكثر من نصف وحدات الجيش الوطني الأفغاني قادرا على القيام بعمليات مكافحة التمرد بدعم خارجي من القوات الدولية وقوات التحالف.
    For the most part, their tactics focused on small-scale, asymmetric attacks rather than large-scale, force-on-force engagements against ISAF and coalition forces. UN واتبعت هذه القوات في معظم الحالات تكتيكا ركزت فيه على شن هجمات ضيقة النطاق غير متناظرة بدل الدخول في اشتباكات واسعة النطاق مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف.
    Also, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the Government of Afghanistan and coalition forces in Afghanistan all observe some association between the Taliban and local drug traffickers. UN كما يلاحظ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وحكومة أفغانستان وقوات التحالف جميعهم وجود صلة ما بين الطالبان وتجار المخدرات المحليين.
    The national army and police continue to conduct joint military operations alongside ISAF and coalition forces in the combat against terrorism. UN ويواصل الجيش والشرطة الوطنيان القيام بعمليات عسكرية مشتركة مع قوات القوة الدولية للمساعدة وقوات التحالف في مكافحة الإرهاب.
    8. The Office of the Special Representative of the Secretary-General would initially comprise the current complement of staff already on board and would include, in addition to a Front Office and a legal unit, a Military Advisory Unit to liaise with the International Security Assistance Force (ISAF) as well as national and coalition forces. UN 8 - سيتألف مكتب الممثل الخاص للأمين العام في البداية من الموظفين التكميليين الحاليين الذين تم بالفعل تعيينهم وسوف يشتمل، بالإضافة إلى مكتب أمامي ووحدة قانونية، على وحدة للمستشارين العسكريين تتولى الاتصال بالقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان وكذلك مع القوات الوطنية وقوات التحالف.
    8. The Office of the Special Representative of the Secretary-General would initially comprise the current complement of staff already on board and would include, in addition to a Front Office and a legal unit, a Military Advisory Unit to liaise with the International Security Assistance Force (ISAF) as well as national and coalition forces. UN 8 - وسيتألف مكتب الممثل الخاص للأمين العام في البداية من الموظفين التكميليين الحاليين الذين تم بالفعل تعيينهم وسوف يشتمل، بالإضافة إلى مكتب أمامي ووحدة قانونية، على وحدة للمستشارين العسكريين تتولى الاتصال بالقوة الدولية للمساعدة الأمنية وكذلك مع القوات الوطنية وقوات التحالف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more