"and codification of" - Translation from English to Arabic

    • وتدوين
        
    • وتدوينه
        
    • وتدوينها
        
    • وترميز
        
    • وتقنين
        
    • وتقنينه
        
    • وفي تدوين
        
    Conduct the review and categorization of 220 generic asset descriptions and codification of more than 24,000 non-expendable assets of the Transport Section UN استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي
    :: Conduct the review and categorization of 220 generic asset descriptions and codification of more than 24,000 non-expendable assets of the Surface Transport Section UN :: استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي
    Clearly, the development and codification of these global and local norms is only the first step. UN وواضح أن استحداث وتدوين هذه القواعد المعيارية المحلية والعالمية ليس سوى خطوة أولى.
    Subprogramme 3. Progressive development and codification of international law UN البرنامج الفرعي 3 التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    Subprogramme 3. Progressive development and codification of international law UN البرنامج الفرعي 3: التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    Furthermore, in collaboration with the Ministry of Justice, the Mission is also developing proposals for the revision, harmonization and codification of laws. UN وتقوم البعثة أيضا بالتعاون مع وزارة العدل، بوضع مقترحات لتنقيح القوانين ومواءمتها وتدوينها.
    It is our duty to advance the progressive development and codification of all provisions likely to strengthen the vitality and the impact of international law. UN ومن واجبنا أن نعزز باطراد تطوير وتدوين جميع اﻷحكام التي يحتمل أن تعزز بقاء وأثر القانون الدولي.
    The existence of the text in itself was already a contribution to the development and codification of the rules of international law on the subject. UN فوجود هذا النص، في حد ذاته، يمثل إسهاما في تطوير وتدوين قواعد القانون الدولي في هذا الموضوع.
    Perhaps that might be seen as a deliberate intention not to go further and to oppose the development and codification of new standards. UN ولعل ذلك ينم عن نية مبيتة في عدم الذهاب بعيدا وفي معارضة تطوير وتدوين قواعد جديدة.
    The International Law Association, originally named the Association for the Reform and codification of the Law of Nations, was founded at Brussels in 1873. UN تأسست رابطة القانون الدولي، التي كانت تعرف في اﻷصل باسم رابطة إصلاح وتدوين قانون الدول، في بروكسل في عام ١٨٧٣.
    :: Reform and codification of the regulations governing competitive processes for selecting and appointing members of the Electoral Disputes Tribunal; UN تعديل وتدوين نظام الامتحان التنافسي لاختيار وتعيين عضوات وأعضاء محكمة المنازعات الانتخابية.
    The secretariat of AALCC would endeavour to make its modest contribution to the identification, development, and codification of legal principles and norms that will govern harmonious inter-State relations in the coming millennia. UN وستحاول أمانة اللجنة أن تقدم مساهمتها المتواضعة في تحديد وتطوير وتدوين المبادئ والمعايير القانونية التي ستحكم علاقات الوئام بين الدول في آلاف اﻷعوام القادمة.
    Subprogramme 3. Progressive development and codification of international law UN البرنامج الفرعي 3 التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    Subprogramme 3, Progressive development and codification of international law UN البرنامج الفرعي 3، التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    Subprogramme 3. Progressive development and codification of international law UN البرنامج الفرعي 3: التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    Subprogramme 3. Progressive development and codification of international law UN البرنامج الفرعي 3 التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    Subprogramme 3, Progressive development and codification of international law UN البرنامج الفرعي 3، التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    Subprogramme 3. Progressive development and codification of international law UN البرنامج الفرعي 3: التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    The work of the International Law Commission in the progressive development and codification of international law and standards was also of the utmost importance to the rule of law. UN إن أعمال لجنة القانون الدولي في التطوير التدريجي للقانون الدولي والمعايير الدولية وتدوينها تتسم أيضا بأهمية قصوى لسيادة القانون.
    After further review of the matter it was determined that the United Nations common coding system (UNCCS) will serve as the basis for classification and codification of items in the field assets control system. UN وبعد الامعان في استعراض المسألة، تقرر أن يكون نظام الترميز الموحد لﻷمم المتحدة بمثابة أساس لتصنيف وترميز البنود في نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    Design and codification of the tools needed to detect different types of disability; UN :: تصميم وتقنين أدوات القياس اللازمة للكشف عن أنواع الإعاقة المختلفة؛
    We have no doubt that under his able leadership the Committee will continue its very useful work in the field of progressive development and codification of international law. UN وليس لدينا أدنى شك في أن اللجنة ستواصل، في ظل قيادته القديرة، عملها المفيد في ميدان التطوير المرحلي للقانون الدولي وتقنينه.
    As a State which had experienced the tragedy of the Chernobyl disaster, Ukraine was especially interested in the further progressive development and codification of the norms of international law in the sphere of environmental protection. UN ٢١ - وتابع كلامه قائلا إن أوكرانيا بوصفها دولة عانت من مأساة تشيرنوبيل، مهتمة بوجه خاص في موالاة التطور التدريجي للقانون الدولي في مجال حماية البيئة، وفي تدوين قواعده بهذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more