"and cold" - Translation from English to Arabic

    • وبارد
        
    • وباردة
        
    • والبرد
        
    • و بارد
        
    • والباردة
        
    • والبارد
        
    • البارد
        
    • و باردة
        
    • وبارداً
        
    • والبرودة
        
    • و البرد
        
    • المبرد
        
    • وبارده
        
    • و الباردة
        
    • الباردة التي
        
    When everything is dark and cold and all seems lost. Open Subtitles عندما يكون كل شيء مظلم وبارد وكل يبدو فقدت.
    You have to be dishonest and devious and cold. Open Subtitles عليك أن تكون غير شريف وملتوي وبارد الأعصاب
    This one has warm and cold water, real soap dispensers, a fan. Open Subtitles هذه تحتوي على مياه حارة وباردة موزع صابون حقيقي مروحة شفط
    Preparations for winter should aim at assisting needy Afghans in dealing with food shortages and cold weather. UN وينبغي أن تستهدف التحضيرات للشتاء مساعدة الأفغان المعوزين على التعامل مع نقص الغذاء والبرد القارص.
    There's something Soft and cold, but it-it's covering something hard. Open Subtitles هناك شيء ناعم و بارد لكنه يغطي شيئا قاسيا
    The twenty-first century should be different from the present century, characterized by a history of hot and cold wars. UN وينبغي للقرن الحادي والعشرين أن يكون مغايرا للقرن الحالي، الذي تميز بتاريخ من الحروب الساخنة والباردة.
    And I got hot and cold running water, right? Open Subtitles وحصلت على الماء الساخن والبارد تشغيل، أليس كذلك؟
    It was so quiet and cold, - and there were so many stars. Open Subtitles ،لقد كان المكان هادئة وبارد .وهناك الكثير من النجوم
    Tell me how it's also dark at night and cold in the snow. Open Subtitles و أخبرني أيضاً أنه مظلم بالليل وبارد بالشتاء
    It's gonna be nice and cold. It ain't gonna be Miami muggy. Open Subtitles سيكون الأمر لطيف وبارد إن الأمر ليس كميامى الحارة والرطبة
    And there's no electricity, there's no water, it's dark and cold and damp. Open Subtitles أعني لا كهرباء ولا ماء المكان مظلم وبارد وقمامة
    The containers were overcrowded and cold and lacked proper access to water and sanitation. UN وكانت الحاويات مكتظة وباردة ويتعذر فيها الحصول على النحو السليم على المياه والمرافق الصحية.
    Basic facilities are also available at such centres, including a dormitory, daytime activities, and hot and cold meals. UN كما أن المرافق الأساسية متاحة في هذه المراكز، بما في ذلك أماكن للنوم والأنشطة اليومية ووجبات ساخنة وباردة.
    They were then led to an open space, where they stayed all evening exposed to the rain and cold. UN ثم اقتيدوا إلى ساحة مكشوفة حيث مكثوا طوال الليل وهم يواجهون المطر والبرد.
    Lack of fuel is plunging the population into darkness and cold. UN ويؤدي انعدام الوقود إلى إغراق السكان في الظلام والبرد.
    Somewhere dark and cold, filled with damp, ambiguous-shaped things you'd rather forget. Open Subtitles مكان مظلم و بارد مليء بالأشياء الرطبة ذات الأشكال الغامضة
    Let me organize our milk and cold cuts. Open Subtitles اسمحوا لي أن تنظم لنا الحليب والباردة التخفيضات.
    It would be like having hot and cold running popcorn. Open Subtitles سيكون الامر مثل تناول الفشار الساخن والبارد على التوالي.
    Agriculture export marketing to Europe was bolstered through the construction of a packing and grading factory and cold storage facility at Beit Lahia cooperative in Gaza. UN ودعم تسويق الصادرات الزراعية الى أوروبا بتشييد مصنع للتعبئة والتقفيص ومرفق للتخزين البارد في تعاونية بيت لحيا في غزة.
    It's pale and cold. Open Subtitles ــ إنّها شاحبة و باردة ــ بدون نبض في الأطراف
    For me, who was alone and didn't have one person to rely on, it was dark and cold. Open Subtitles بالنسبة لي ، من لم يكن لدي اى شخص اعتمد عليه كان هذا مظلماً وبارداً
    Pale and cold and and yet, so much life... Open Subtitles الشاحب والبرودة و ورغم ذلك كثيراً من الحياة
    The dust cloud brought night and cold to the surface for months. Open Subtitles جلبت سحابة الغبار الظُلمة و البرد للسطح لأشهر.
    All of the 21 rehabilitated ice plants and cold storage facilities were leased to the private sector in consonance with the current policy to privatize government-owned cold storage, warehousing and market facilities at fishing ports. UN وأُجﱢرت جميع مصانع الثلج ومرافق التخزين المبرد المعاد تعميرها، وعددها ١٢ مصنعا ومرفقا للقطاع الخاص تمشيا مع السياسة العامة المتبعة حاليا لتحويل ما تمتلكه الحكومة من مستودعات التخزين المبرد، ومرافق التخزين، والتسويق في موانئ الصيد إلى القطاع الخاص.
    Mean, heartless, and cold. Open Subtitles لئيمه , وليس لديك قلب ، وبارده المشاعر
    That really charming place with the with the separate faucets for the hot and cold. Open Subtitles هذا المكان الساحر ذو الحنفيات المنفصلة للمياه الساخنة و الباردة
    The principal contributory factor to the rainfall is the meeting of two tropical systems; but tropical cyclones and cold fronts of Arctic origin also have an influence. UN وثمة عامل رئيسي يساعد على تحديد كمية اﻷمطار هو التقاء نظامين استوائيين؛ غير أن اﻷعاصير المدارية والجبهات الباردة التي تهب من القطب الشمالي تؤثر في ذلك هي اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more