"and collaboration within" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون داخل
        
    • والتآزر داخل
        
    It will provide a valuable opportunity to explore ways of strengthening communication and collaboration within and between zones. UN سيتيح المؤتمر فرصة قيمة لاستكشاف سبل تعزيز الاتصال والتعاون داخل المناطق وفيما بينها.
    The Commission focused on coordination and collaboration within the United Nations system and with regional organizations. UN وركزت اللجنة على التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية.
    That provided a valuable opportunity to explore ways of strengthening communication and collaboration within and between zones. UN وأتاح ذلك المؤتمر فرصة ثمينة لاستكشاف سبل تعزيز الاتصال والتعاون داخل هذه المناطق وبينها.
    In addition, it needs reliable and valid assessments of coordination and collaboration within the United Nations. UN وتحتاج اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، إلى تقييمات موثوق بها وصالحة للتنسيق والتعاون داخل الأمم المتحدة.
    E. Matters concerning harmonization, cooperation and collaboration within the United Nations system regarding the implementation of the Programme of Action . 43 - 47 13 UN هاء - المسائل المتعلقة بالمواءمة والتعاون والتآزر داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بتنفيذ برنامج العمل
    To achieve greater efficiency and collaboration within the United Nations system UN تحقيق مزيد من الفعالية والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    The Council could also encourage inter-agency dialogue and collaboration within the United Nations systems on the implementation of the guidance through their own policies, programmes and technical support. UN ويمكن للمجلس أيضاً تشجيع الحوار المشترك بين الوكالات والتعاون داخل المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الإرشادات من خلال سياساتها وبرامجها ودعمها التقني.
    33. Coordination and collaboration within the justice sector and between the justice and security sectors has continued to strengthen. UN 33 - ما برح تعزيز التنسيق والتعاون داخل قطاع العدل وبين قطاعي العدل والأمن مستمرا.
    :: United Nations system: improve internal system-wide coherence and collaboration within the United Nations system and explore synergies and possible joint ventures when partnering with world sports organizations. UN :: منظومة الأمم المتحدة: تحسين الاتساق الداخلي على نطاق المنظومة والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة واستكشاف أوجه التآزر والمشاريع المشتركة المحتملة عند إقامة الشراكات مع المنظمات الرياضية العالمية.
    25. The recent financial turmoil had also spurred greater dialogue and collaboration within the international community. UN ٢٥ - واستطرد قائلا إن الاضطرابات المالية اﻷخيرة حثت أيضا على المزيد من الحوار والتعاون داخل المجتمع الدولي.
    Members of ACC agree with the recommendation to establish focal points for private sector-related issues as an additional way to enhance greater coherence and collaboration within the system and to facilitate exchange of experience. UN ويوافق أعضاء اللجنة على التوصية بإنشاء مراكز لتنسيق القضايا المتصلة بالقطاع الخاص كطريقة إضافية لتحقيق مزيد من الاتساق والتعاون داخل المنظومة وتيسير تبادل الخبرات.
    He also emphasized the importance of coordination and collaboration within the United Nations system in the revitalization of INSTRAW and encouraged members of the Board to lead the fund-raising efforts for the Institute. UN وشدد أيضا على أهمية التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنشيط المعهد وشجع أعضاء المجلس على بذل الجهود لجمع الأموال للمعهد.
    22. The reports confirm that the degree of coherence and collaboration within the United Nations system can be a crucial factor for positive impact, particularly if several organizations are involved, as on such issues as health or human resource development. UN ٢٢ - وتؤكد التقارير أن درجة التماسك والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة قد تكون عاملا حاسما لتحقيق أثر إيجابي في قضايا من قبيل الصحة أو تنمية الموارد البشرية، ولا سيما إذا شاركت في ذلك عدة منظمات.
    B. Development of an information collection system and collaboration within the United Nations 38 - 40 15 UN باء - وضع نظام لجمع المعلومات والتعاون داخل الأمم المتحدة 38-40 15
    It was recommended that UNDP take the initiative towards increased integration and collaboration within the United Nations country team. Programme management UN وأُوصي بأن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باتخاذ زمام المبادرة من أجل زيادة التكامل والتعاون داخل فريق الأمم المتحدة القطري.
    The participants advocated for solidarity and collaboration within and among countries, including the exchange of practical experience, not only at the ministerial level but among non-governmental organizations, civil society and grass roots. UN ودعا المشاركون إلى التضامن والتعاون داخل البلدان وفيما بينها، بما في ذلك تبادل التجارب العملية، لا على المستوى الوزاري فحسب وإنما فيما بين المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والتنظيمات الشعبية أيضا.
    9. The implementation by the United Nations Population Fund (UNFPA) of the population component of the Special Initiative has contributed to the improvement of partnership and collaboration within the United Nations system and with other partners; it has had a positive impact and resulted in added value. UN ٩ - وأسهم قيام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتنفيذ العنصر السكاني للمبادرة الخاصة في تحسين الشراكة والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومع الشركاء اﻵخرين؛ وكان له أثر إيجابي، وأسفر عن تحقيق قيمة مضافة.
    29. The sharper focus on implementation and the wide-ranging activities of organizations of the United Nations system underscore the imperative of coordination and collaboration within and between the United Nations system and relevant international institutions. UN 29 - إن زيادة التركيز على التنفيذ والأنشطة الواسعة النطاق التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تؤكد ضرورة التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وبينها وبين المؤسسات الدولية المعنية.
    43. Connectivity should become integral to coherence and collaboration within the entire United Nation system, in particular between the Bretton Woods institutions and the United Nations development system. UN ٤٣ - ينبغي أن يصبح التلاحم جزءا لا يتجزأ من الترابط والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، وبخاصة بين مؤسسات بريتون وودز وجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي.
    The Assembly requested the Council to discuss the relevant matters concerning the implementation of population and development programmes, as well as matters concerning harmonization, cooperation and collaboration within the United Nations system regarding the implementation of the Programme of Action and to discuss the reports submitted by the different bodies and organs on various matters related to the Programme of Action. UN وطلبت الجمعية الى المجلس أن يناقش المسائل المتصلة بتنفيذ برامج السكان والتنمية فضلا عن المسائل المتعلقة بالمواءمة والتعاون والتآزر داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بتنفيذ برنامج العمل وأن يناقش التقارير المقدمة من مختلف الهيئات واﻷجهزة عن مختلف المسائل المتصلة ببرنامج العمل.
    " (a) To discuss the relevant matters concerning harmonization, cooperation and collaboration within the United Nations system regarding the implementation of the Programme of Action; UN " )أ( مناقشة المسائل ذات الصلة المتعلقة بالمواءمة والتعاون والتآزر داخل منظومة اﻷمم المتحدة بصدد تنفيذ برنامج العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more