These Territories have been directly affected by increasing international attention to anti-money-laundering activities and combating the financing of terrorism. | UN | وقد تأثرت هذه الأقاليم بشكل مباشر بتزايد الاهتمام الدولي بأنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
Anti-money laundering and combating the financing of terrorism is a priority area for the International Association of Insurance Supervisors (IAIS). | UN | تعد مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب من أولويات الرابطة الدولية لمشرفي التأمين. |
To date, international organizations have officially evaluated the Republic of Korea twice with regard to Anti Money-Laundering and combating the financing of terrorism (AML/CFT). | UN | قامت منظمات دولية حتى الآن بتقييم جمهورية كوريا رسميا مرتين فيما يخص مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
A key topic is anti-money laundering and combating the financing of terrorism. | UN | ويُعد موضوع مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب أحد المواضيع الرئيسية. |
Throughout the period, nearly 300 technical assistance missions had been performed on a bilateral or regional basis to strengthen all components of an anti-money-laundering and combating the financing of terrorism regime. | UN | وتم القيام خلال هذه الفترة بما يقرب من 300 بعثة للمساعدة التقنية على أساس ثنائي أو إقليمي، وذلك لتعزيز جميع مكونات نظام مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب. |
These Territories have been directly affected by increasing international attention to anti-money-laundering activities and combating the financing of terrorism. | UN | وقد تأثرت هذه الأقاليم بشكل مباشر بتزايد الاهتمام الدولي بأنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
(ii) The Institute's unit for countering money-laundering and combating the financing of terrorism carried out training and advisory services with respect to countering money-laundering for the authorities of Azerbaijan, Kyrgyzstan and the United Republic of Tanzania; | UN | `2` زوّدت وحدة المعهد المعنية بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب السلطات المعنية في كل من أذربيجان وجمهورية تنزانيا المتحدة وقيرغيزستان بخدمات تدريبية واستشارية فيما يتعلق بمكافحة غسل الأموال؛ |
The Bank is finalizing a horizontal review of bilateral remittance corridor analyses, with a view to allowing both the promotion of increased flows at lower costs and better compliance with anti-money-laundering and combating the financing of terrorism standards. | UN | ويقوم البنك حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على استعراض أفقي للتحليل الثنائي لمسالك الحوالات المالية، بغية التمكين من تشجيع مزيد من التدفقات بتكلفة أقل والامتثال على نحو أفضل لمعايير مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
The Financial Action Task Force is an intergovernmental policymaking body which is focused on developing and encouraging implementation policies on antimoney-laundering and combating the financing of terrorism. | UN | فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية هي هيئة حكومية دولية معنية برسم السياسات يتركز عملها على وضع السياسات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب وتشجيع تنفيذها. |
These have been focused on developing anti-money-laundering measures and combating the financing of terrorism frameworks, building financial intelligence unit capacities, and improving oversight of the financial sector and its players. | UN | وتركّز هذه البعثات على وضع التدابير اللازمة لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب وبناء قدرات وحدات الاستخبارات المالية وتحسين مراقبة القطاع المالي وأطرافه الفاعلة. |
With regard to the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy and its third pillar, on strengthening the capacity of States, Algeria organized two workshops in 2009, one of which was on the theme of money-laundering and combating the financing of terrorism. | UN | وبخصوص تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب ودعامتها الثالثة، بشأن تعزيز قدرة الدول، فقد نظمت الجزائر حلقتي عمل في عام 2009، كانت إحداهما حول موضوع غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
Issues relating to anti-money laundering and combating the financing of terrorism are dealt with primarily through the Association's Insurance Fraud Subcommittee, which met five times in 2004. | UN | ويتم تناول المسائل المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب بشكل رئيسي من خلال اللجنة الفرعية لمكافحة الاحتيال التابعة للرابطة، التي اجتمعت خمس مرات في عام 2004. |
In addition, a combined meeting on money-laundering and combating the financing of terrorism and on coordinating counter-narcotics technical assistance efforts for Kazakhstan was held in Astana, on 18 June. | UN | وإضافة إلى ذلك، عُقد في أستانا، في 18 حزيران/يونيه، اجتماع مشترك بشأن غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب وتنسيق جهود المساعدة التقنية الخاصة بكازاخستان لمكافحة المخدرات. |
Part of IMoLIN is a password-protected global legal and analytical database in an easily searchable format, covering the fields of anti-money-laundering and combating the financing of terrorism. | UN | وتتضمن الشبكة " آيمولين " قاعدة بيانات قانونية وتحليلية عالمية محمية بكلمة سر ومتاحة في شكل يسهل معه البحث في محتوياتها، وهي تشمل مجالات غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
Since January 2005, more than 370 new and amended laws and regulations in the fields of anti-money-laundering and combating the financing of terrorism have been included in the database. | UN | ومنذ كانون الأول/يناير 2005، أُدرج في قاعدة البيانات المذكورة ما يزيد على 370 قانونا وتشريعا جديدا ومعدَّلا في مجالي غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
Before the national integrated programme was suspended following the start of the conflict in the country in 2012, Mali received a broad range of support from UNODC in the areas of border control, terrorism prevention, anti-money-laundering and combating the financing of terrorism, forensics, combating trafficking in persons and drug demand reduction. | UN | وقبل وقف البرنامج الوطني المتكامل بسبب نشوب النزاع في البلد في عام 2012، حصلت مالي على هامش واسع من الدعم من المكتب في مجالات مراقبة الحدود ومنع الإرهاب ومكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب والاستدلال الجنائي ومكافحة الاتِّجار بالأشخاص وخفض الطلب على المخدِّرات. |
In February 2010, FATF reiterated its finding that the Democratic People's Republic of Korea remains a country of concern for anti-money-laundering and combating the financing of terrorism (AML/CFT). | UN | وفي شباط/فبراير 2010، كررت الفرقة استنتاجاتها بأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تزال بلدا يثير قلقا فيما يتعلق بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
124. The World Bank conducted over 500 assessments of compliance with antimoney-laundering and combating the financing of terrorism programme since 2001. | UN | 124 - وأجرى البنك الدولي أكثر من 500 عملية لتقييم الامتثال لبرامج مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب منذ عام 2001. |
72. The World Bank provided an updated report of the activities it had carried out under the Anti-Money Laundering and combating the financing of terrorism programme (AML/CFT). | UN | 72 - وقدم البنك الدولي تقريرا مستكملا عما اضطلع به من أنشطة في إطار برنامج مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب. |
The Global Programme against Money-Laundering continues to expand the deployment of professional expertise in the field to train people and build institutions, deliver direct technical assistance and to strengthen anti-money-laundering and combating the financing of terrorism capacity. | UN | ولا يزال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال يوسّع نطاق إيفاد الخبراء المحترفين إلى الميدان لتدريب الأشخاص وبناء المؤسسات، وتقديم المساعدة التقنية المباشرة وتعزيز قدرات مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب. |
Included in the first stage of the project is a self-assessment of Anti-Money Laundering and combating the financing of terrorism (AML/CFT) Standards in the member territories, the objective of which is to produce a comprehensive, credible and action-oriented overview of the supervisory and legal systems, practices and procedures. | UN | وتتضمن المرحلة الأولى من المشروع تقييما ذاتيا لمعايير مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب في الدول الأعضاء، بهدف الخروج برؤية شاملة موثوق بها تتسم بالمنحى العملي للنظم والممارسات والإجراءات الرقابية والقانونية. |