"and command responsibility" - Translation from English to Arabic

    • ومسؤولية القيادة
        
    Recruitment and command responsibility in the Forces démocratiques de libération du Rwanda UN التجنيد في صفوف القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومسؤولية القيادة عن ذلك
    Presence of children within ranks and command responsibility of the Forces armées de la République démocratique du Congo UN وجود الأطفال في صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومسؤولية القيادة عن ذلك
    An additional 20 military police officers were trained in human rights principles, humanitarian law and command responsibility UN وتم تدريب 20 فردا إضافيا من ضباط الشرطة العسكرية على مبادئ حقوق الإنسان والقانون الإنساني ومسؤولية القيادة
    Superior orders and command responsibility UN الأوامر العليا ومسؤولية القيادة
    Training modules conducted for 92 military lawyers on criminal law and procedure, investigation and command responsibility in the context of violation of international humanitarian law. UN نظمت وحدات تدريبية لفائدة 92 من المحامين العسكريين بشأن القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، والتحقيق ومسؤولية القيادة في سياق انتهاك القانون الإنساني الدولي.
    Superior orders and command responsibility UN الأوامر العليا ومسؤولية القيادة
    The sessions focused on conducting legal, safe and humane arrests, applying the principles of the presumption of innocence, respecting the rights of the accused and implementing proper investigative procedures, accountability and command responsibility UN وركزت الدورات التدريبية على إجراء الاعتقالات بطريقة قانونية وآمنة وإنسانية، بتطبيق مبادئ افتراض البراءة، واحترام حقوق المتهم، وتنفيذ إجراءات التحقيق السليمة، والمساءلة، ومسؤولية القيادة
    Violations of international human rights law and international humanitarian law perpetrated by the Forces démocratiques de libération du Rwanda and command responsibility UN انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ارتكبتها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ومسؤولية القيادة
    Violations of international human rights law and international humanitarian law perpetrated by the Forces armées de la République démocratique du Congo and command responsibility UN انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومسؤولية القيادة
    39 training sessions were conducted by UNMISS in all states for the South Sudan National Police Service on the rights of suspects during arrest, search and detention, torture, inhumane and degrading treatment, use of force, accountability and command responsibility UN أجرت البعثة 39 دورة تدريبية في جميع الولايات لجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان بشأن حقوق المشتبه فيهم أثناء الاعتقال، والتفتيش والاحتجاز، والتعذيب، والمعاملة اللاإنسانية والمهينة، واستخدام القوة، والمساءلة، ومسؤولية القيادة
    A Mostar district military tribunal reportedly interrogated three Croatian Defence Council soldiers, who allegedly acted, according to a statement by the tribunal, " on their own initiative, without orders from their superiors " . 82/ Clearly, these are questions of fact which have to be decided judicially to determine both individual responsibility and command responsibility. UN وتفيد التقارير بأن محكمة عسكرية في مقاطعة موستار قامت باستجواب ثلاثة من جنود مجلس الدفاع الكرواتي زعموا أنهم تصرفوا، على حد بيان المحكمة، " بمحض ارادتهم " دون تلقي أوامر من رؤسائهم)٨٢(. ومن الجلي أن هذه أسئلة تتعلق بحقائق ينبغي البت فيها بتبصر لتحديد كل من المسؤولية الفردية ومسؤولية القيادة.
    The relationship between individual direct responsibility under article 7(1) and command responsibility under article 7(3) of the ICTY Statute has been addressed in several cases. UN وجرى في حالات عديدة تناول العلاقة بين المسؤولية الفردية المباشرة بمقتضى المادة 7(1) ومسؤولية القيادة بمقتضى المادة 7(3) من النظام الأساسي للمحكمة.
    The accused are charged with individual criminal responsibility in accordance with article 7(1) of the statute of the Tribunal and command responsibility in accordance with article 7(3) of the statute of the Tribunal. UN وقد حُمِّل المتهمون المسؤولية الجنائية الفردية وفقا للمادة 7 (1) من النظام الأساسي للمحكمة ومسؤولية القيادة وفقا للمادة 7 (3) من النظام الأساسي للمحكمة.
    In order to help address some of these concerns, in December UNMIT initiated training for armed forces personnel on national and international human rights standards, principles regarding the use of force, and command responsibility to ensure respect for human rights standards. UN وللمساعدة على معالجة بعض من الشواغل المذكورة، شرعت البعثة في كانون الأول/ديسمبر في تدريب أفراد القوات المسلحة على المعايير الوطنية والدولية في مجال حقوق الإنسان والمبادئ المتصلة باستخدام القوة ومسؤولية القيادة لضمان احترام معايير حقوق الإنسان.
    They would provide investigators with expert legal advice and opinions on international law issues, as most investigations increasingly involve complex legal and factual questions concerning, inter alia, personal responsibility and command responsibility in crimes of the magnitude of genocide and conspiracy to commit genocide. UN وسيقدمون إلى المحققين مشورة قانونية وفتاوى قانونية خبيرة بشأن مسائل القانون الدولي، نظرا ﻷن معظم التحقيقات تنطوي بصورة متزايدة على مسائل معقدة قانونية ومتعلقة بالحقائق المجردة تتعلق، في جملة أمور، بالمسؤولية الشخصية ومسؤولية القيادة في جرائم من حجم جريمة اﻹبادة الجماعية والتآمر لارتكاب اﻹبادة الجماعية.
    28. As part of its development of a strategic framework for strengthening its engagement with SPLA, UNMISS conducted a number of training events for junior and middle-level officers on issues ranging from basic military roles, chain of command and command responsibility to accountability, international humanitarian law, human rights, children in armed conflict and principles of peacekeeping. UN 28 - وفي إطار قيام البعثة بوضع إطار استراتيجي لتعزيز مشاركتها مع الجيش الشعبي لتحرير السودان، فقد أجرت البعثة عددا من الأنشطة التدريبية للضباط المبتدئين وذوي الرتب المتوسطة، على مسائل تتراوح بين الأدوار العسكرية الأساسية، والتسلسل القيادي ومسؤولية القيادة من ناحية، والمساءلة، والقانون الإنساني الدولي، وحقوق الإنسان، والأطفال في النزاعات المسلحة، ومبادئ حفظ السلام، من ناحية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more